
Онлайн книга «Почему не Эванс?»
– Значит, они канадцы? – спросила Фрэнки. – Он-то да, это точно. А она, мне кажется, англичанка, но я не уверена. Она весьма симпатичная крошка, совершенно очаровательная, с огромными красивыми мечтательными глазами. Не знаю уж, почему, но мне представляется, что она не очень счастлива. Это, должно быть, тягостная жизнь. – У него нечто вроде лечебницы, не так ли? – Да, нервные больные и люди, принимающие наркотики. Он весьма преуспевает, я полагаю. Довольно впечатляющая личность. – Он вам нравится? – Нет, – резко сказала Сильвия, – не нравится. – Причем произнесла она это с жаром. Потом, немного погодя, повторила: – Совершенно не нравится. Позже она указала Фрэнки на фотопортрет очаровательной большеглазой женщины, который стоял на пианино. – Вот Мойра Николсон. Привлекательное лицо, правда? Оно прямо поразило одного мужчину, который недавно приезжал сюда с нашими друзьями. По-моему, ему хотелось, чтобы его с ней познакомили. – Она засмеялась. – Я их приглашу завтра вечером на обед. Я хотела бы знать ваше мнение о нем. – О нем? – Да. Как я говорила, я его недолюбливаю, и, однако, с виду он весьма привлекательный мужчина. Что-то в ее голосе заставило Фрэнки быстро посмотреть на нее, но Сильвия Бэссингтон-ффренч отвернулась и вынимала из вазы увядшие цветы. «Надо собраться с мыслями, – подумала Фрэнки, вытаскивая гребень из своих густых темных волос, когда одевалась к обеду в тот вечер. – И, – решительно добавила она, – пора бы уже провести кое-какие эксперименты». Так был или не был Роджер Бэссингтон-ффренч тем злодеем, за которого его принимали они с Бобби? Они сошлись во мнении, что, кто бы ни пытался убрать молодого человека, этот кто-то наверняка имел доступ к морфию. Что ж, в каком-то смысле это говорило не в пользу Роджера Бэссингтона-ффренча. Если его брат получал порции морфия по почте, Роджеру было бы нетрудно перехватить пакет и использовать его в собственных целях. Фрэнки взяла листок бумаги и написала: Памятная записка. 1. Узнать, где Р. был 16-го, в день, когда отравили Б. Она подумала и довольно ясно представила себе, как это сделать. 2. Достать фотографию погибшего и понаблюдать, будет ли какая-нибудь реакция. Отметить также, признает ли Р. Б-ф, что он был тогда в Марчболте. Приняв второе решение, она слегка заволновалась. Ведь ей предстояло раскрыть карты. С другой стороны, трагедия произошла в ее округе, так что небрежное упоминание о ней было бы вполне естественно. Фрэнки скомкала бумажку и сожгла ее. За обедом ей более или менее непринужденно удалось заговорить о первом пункте программы. – Вы знаете, – откровенно заявила она Роджеру, – я не могу избавиться от ощущения, что мы где-то уже встречались. Причем не очень давно. Случайно не на той ли вечеринке у леди Шейн в «Кларидже»? Это было шестнадцатого. – Вряд ли это могло быть шестнадцатого, – быстро сказала Сильвия. – В тот день Роджер был здесь. Я помню, потому что мы устраивали детский праздник, и я просто не знаю, что бы я делала без Роджера. – Она одарила деверя благодарным взглядом, и он улыбнулся в ответ. – Вряд ли я встречал вас прежде, – сказал он Фрэнки и задумчиво добавил: – Я уверен, что если бы встречал, то запомнил бы это. Как же такие слова ласкают слух! «С первым пунктом ясно, – подумала Фрэнки. – В день, когда отравили Бобби, Роджера Бэссингтон-ффренча не было в Уэльсе». Второй пункт всплыл сам собой чуть позже, Фрэнки завела разговор о поместьях, о скуке, им присущей, и об ажиотаже, какой вызывает любое происшествие местного масштаба. – У нас в прошлом месяце человек упал с обрыва, – сказала она. – До того было интересно! Я пошла на дознание, сгорая от волнения, но все оказалось довольно скучно, право. – Это случилось в местечке под названием Марчболт? – спросила вдруг Сильвия. Фрэнки кивнула. – Замок Деруэнт всего милях в семи от Марчболта, – пояснила она. – Роджер, это, должно быть, тот самый человек! – вскричала Сильвия. Фрэнки вопросительно посмотрела на Роджера. – Я собственной персоной присутствовал при его смерти, – сказал он. – Я оставался с телом до прихода полиции. – А я думала, там оставался один из сыновей викария, – проговорила Фрэнки. – Ему пришлось уйти играть на органе или что-то такое, поэтому я его сменил. – Вот удивительно, – сказала Фрэнки. – Я и впрямь слышала, что там был кто-то еще, но не знала фамилии. Значит, это вы? Раздались возгласы: «Как интересно! Мир тесен, правда?» Фрэнки чувствовала, что прекрасно играет свою роль. – Возможно, в Марчболте-то вы меня и видели, – предположил Роджер. – Да нет, когда произошло это несчастье, меня там не было, – сказала Фрэнки. – Я приехала из Лондона дня через два. Вы были на дознании? – Нет, наутро после трагедии я вернулся в Лондон. – Он загорелся блажью купить там дом, – сказала Сильвия. – Чистейший вздор, – подал голос Генри Бэссингтон-ффренч. – А вот и нет, – добродушно возразил Роджер. – Ты же прекрасно знаешь, Роджер, что, как только купишь его, тебя снова обуяет жажда странствий и ты опять укатишь за границу. – О, но я же когда-нибудь остепенюсь, Сильвия. – Когда это произойдет, тебе лучше будет поселиться где-нибудь неподалеку от нас, – сказала Сильвия, – а не уезжать в Уэльс. Роджер рассмеялся, потом повернулся к Фрэнки: – А что, это не какой-нибудь там несчастный случай? Может быть, самоубийство или еще что-то? – О нет, дело было до тошноты ясное, и какие-то препротивнейшие родственники приехали и опознали труп. Похоже, погибший совершал в одиночку туристский поход. Весьма прискорбно, право, он был ужасно симпатичный. Вы видели его фотографию в газетах? – По-моему, видела, – неуверенно ответила Сильвия, – но я не помню. – У меня наверху есть вырезка из нашей местной газеты. Фрэнки сгорала от нетерпения. Она сбегала наверх и, принеся вырезку, протянула ее Сильвии. Роджер подошел и заглянул через плечо свояченицы. – Ну, разве не симпатичный? – спросила Фрэнки, будто школьница. – Да, пожалуй, – согласилась Сильвия. – Он очень похож на того мужчину, Алана Карстэрса, ты не находишь? По-моему, я так и сказала тогда. – Да, здесь он действительно похож, – согласился Роджер. – Но на самом деле, ты знаешь, особого сходства не было. – По фотографиям в газетах нельзя судить, правда? – сказала Сильвия, возвращая вырезку. |