
Онлайн книга «Скарамуш. Возвращение Скарамуша»
![]() – Дурак! – огрызнулся Скарамуш. – Чего ты ржешь, когда я чуть шею себе не сломал? – Ты прав. Нам бы надо плакать, что ты ее не сломал. Ну, старина, вставай. – И он протянул руку. Скарамуш ухватился за нее, приподнялся с земли и с воплем повалился обратно. – Нога! – простонал он. Бине пробрался сквозь группу актеров, расшвыривая их направо и налево. До него быстро дошло, в чем дело: судьба и раньше играла с ним такие шутки. – Что у тебя с ногой? – угрюмо спросил он. – Наверное, сломал, – пожаловался Скарамуш. – Сломал? Хм! А ну-ка вставай. – Он подхватил его под мышки и поднял. Скарамуш встал на одну ногу, завывая; вторая подогнулась при попытке встать на нее, и он рухнул бы снова, не поддержи его Бине. От стенаний Скарамуша у всех в ушах звенело, Бине же на редкость изобретательно ругался. – Чего ты ревешь, как бык? Не ори, придурок. Эй, кто-нибудь, стул сюда. Принесли стул, и Бине швырнул на него Скарамуша. – Ну-ка посмотрим, что у тебя с ногой. Не обращая внимания на завывания Скарамуша, он сорвал чулок и туфлю. – Что с ней такое? – спросил он, внимательно приглядываясь. – Я ничего не вижу. – Он схватил пятку одной рукой, носок – другой и стал вращать. Скарамуш вопил от боли, пока Климена не остановила Бине, вцепившись в его руку. – Боже мой, ты совсем бесчувственный! – укорила она отца. – Парень повредил ногу. Зачем его мучить? Разве это его вылечит? – Повредил ногу! – ответил Бине. – Я не вижу ничего особенного, из-за чего стоило бы поднимать столько шума. Возможно, он ушиб ее… – Человек с ушибленной ногой так не кричит, – сказала Мадам через плечо Климены. – Может быть, он вывихнул ее. – Этого я и боюсь, – захныкал Скарамуш. Бине с отвращением сплюнул. – Отнесите его в постель, – приказал он, – и сходите за врачом. Распоряжения были исполнены. Явился врач и, осмотрев пациента, сообщил, что у него нет ничего страшного – просто при падении он, должно быть, слегка растянул ногу. Несколько дней покоя – и все будет в порядке. – Несколько дней! – воскликнул Бине. – Тысяча чертей! Вы хотите сказать, что он не сможет ходить? – Это было бы неблагоразумно да и невозможно – ну разве что несколько шагов. Господин Бине расплатился с доктором и сел думать. Он налил себе бургундского, без единого слова залпом выпил его и уставился на пустой стакан. – Вечно со мной случается что-то в таком духе, – проворчал он, ни к кому не обращаясь. Все члены труппы стояли перед ним в молчании, разделяя его уныние. – Пора бы мне знать, что не одно, так другое произойдет, чтобы все погубить, когда впервые в жизни по-настоящему повезло. Ну да ладно, все кончено. Завтра собираемся и едем. И это в лучший ярмарочный день, когда мы на вершине славы и могли бы выручить целых пятнадцать луидоров! Не тут-то было – все летит к чертям! Проклятье! – Вы хотите отменить завтрашнее представление? Все – и в том числе Бине – повернулись к Андре-Луи. – А что же нам делать? Играть «Фигаро-Скарамуша» без Скарамуша? – насмешливо спросил Бине. – Конечно нет. – Андре-Луи вышел вперед. – Но можно ведь перераспределить роли. Например, у нас есть прекрасный актер Полишинель. Полишинель отвесил ему поклон. – Тронут до слез, – заметил он, как всегда сардонически. – Но у него есть собственная роль, – возразил Бине. – Маленькая роль, которую мог бы сыграть Паскарьель. – А кто будет играть Паскарьеля? – Никто. Мы его уберем. Пьеса не должна пострадать. – Он предусматривает все. Что за человек! – съязвил Полишинель. Но Бине не спешил соглашаться. – Вы предлагаете, чтобы Полишинель играл Скарамуша? – недоверчиво спросил он. – А почему бы и нет? При его способностях он должен справиться. – Опять-таки тронут до слез, – вставил Полишинель. – Играть Скарамуша с такой фигурой? – Бине приподнялся, чтобы ткнуть указующим перстом в сторону плотного, коренастого коротышки Полишинеля. – За неимением лучшего, – возразил Андре-Луи. – Тронут столь глубоко, что рыдаю в три ручья. – На этот раз поклон Полишинеля был просто великолепен. – Нет, в самом деле, выйду на воздух, чтобы остыть, – ведь мне столько раз пришлось краснеть. – Пошел к черту, – напутствовал его Бине. – Чем дальше, тем лучше. – Полишинель направился к двери. На пороге он остановился и принял театральную позу. – Слушай меня, Бине. Вот теперь я не буду играть Скарамуша ни за что на свете. – И он вышел. Надо сказать, это был весьма величественный уход. Андре-Луи пожал плечами, развел руками и вновь опустил их. – Вы все испортили, – сказал он господину Бине. – А все так легко можно было уладить. Ну да ладно, хозяин здесь вы, и поскольку вы хотите уезжать, я полагаю, нам следует заняться сборами. Он тоже вышел. Господин Бине минуту постоял, размышляя, и его маленькие глазки стали очень хитрыми. Он нагнал Андре-Луи в дверях. – Давайте пройдемся вместе, господин Parvissimus, – сказал он очень ласково. Господин Бине взял Андре-Луи под руку и вывел на улицу, где все еще царило оживление. Они прошли мимо палаток, выстроенных на рынке, и спустились с холма к мосту. – Вряд ли мы будем завтра укладываться, – наконец сказал господин Бине. – Нет, завтра вечером мы играем. – Насколько я знаю Полишинеля – нет. Вы… – А я думаю не о Полишинеле… – О ком же тогда? – О вас. – Я польщен, сударь. Что же именно вы обо мне думаете? На вкус Андре-Луи, тон у Бине был слишком льстивым и вкрадчивым. – Я думаю о вас в роли Скарамуша. – Фантазия, – сказал Андре-Луи. – Вы, конечно, смеетесь. – Ничуть. Я вполне серьезен. – Но я же не актер. – Вы мне говорили, что смогли бы играть. – О, при случае… возможно, маленькую роль… – Но, сыграв большую роль, вы можете прославиться за один вечер. Многим ли выпадал подобный шанс? – Я не стремлюсь к этому, господин Бине. Не сменить ли нам тему? – У него был ледяной тон еще и потому, что он почуял в поведении Бине какую-то скрытую угрозу. – Мы сменим тему, когда это будет угодно мне, – сказал Бине, обнаруживая стальную хватку, таящуюся под вкрадчивостью. – Завтра вечером вы будете играть Скарамуша. У вас гибкий ум, идеальная фигура и едкий юмор, как раз подходящий для этой роли. Вы должны иметь большой успех. |