
Онлайн книга «Ванго. Часть 1. Между небом и землей»
Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи [47] . Прижавшись к перилам моста, Ванго дал им приблизиться. А пока вынул правую, раненую руку из кармана и осторожно обхватил ее левой, здоровой. Сосредоточился. — Только не двигайся! — повторял француз. Враг был всего в двух шагах. Тогда Ванго резко выбросил вверх сжатые в замок руки, выгнулся назад, подпрыгнул и, перелетев парапет, погрузился в воду Темзы. Фридрихсхафен, Боденское озеро, в тот же вечер Капитан Леман вошел в штурманскую рубку «Графа Цеппелина». Там он застал Эккенера за работой, с пенсне на носу. Дирижабль находился в ангаре. — Командир, к вам приехал ваш старый друг. — Кто такой? — Некий Паоло Марини. Говорит, что он ваш самый близкий товарищ. Эккенер сложил пенсне и после секундного замешательства воскликнул: — Ах да, Паоло! Наш старина бойскаут! Скажите ему, что я сейчас приду. — У него нет билета, командир. Он как раз объясняется с эсэсовцем. — А у меня? — нервно возразил Эккенер, вскочив из-за стола. — Разве у меня есть билет? Паоло — это все равно что я сам, это мой друг, мой брат, Паоло Мурини… — Марини. Он назвался Марини. — Марини, я так и сказал. Это мой старый товарищ по летной школе… Снег уже идет, капитан? — Еще нет. Капитан Леман вышел. Он уже начал привыкать к этому внезапному наплыву друзей, причем командир признавал всех подряд. Эккенер снова сел за стол и стал просматривать карты. Он понятия не имел, кто такой этот Паоло. Одно он знал точно: с недавних пор неизвестные друзья приезжали к нему со всей страны. Он стал прибежищем, островком безопасности для всех, кого преследовали нацисты. Среди них были и отставные военные, и художники, и всё больше и больше евреев. Законы против них множились, а список запрещенных профессий все рос. Они уже не могли работать ни адвокатами, ни государственными чиновниками… А два месяца назад нацисты объявили вне закона браки и любые другие контакты между евреями и неевреями. Эккенер старался использовать свое влияние. Он делал всё, что было в его силах. Мощная фигура Хуго Эккенера, с его статусом «неприкосновенного», пока позволяла укрывать в своей тени многих, кто нуждался в помощи. Эккенер прошел через весь цеппелин. Наступила ночь. Через два часа они должны взлетать. Это, может быть, последний миг славы «Графа». Он ненадолго полетит в Нью-Йорк и вернется, чтобы провести зимние месяцы на берегу Боденского озера. А следующей весной мир будет восхищаться только «Гинденбургом» — самым большим из всех когда-либо построенных цеппелинов. Огромный дирижабль уже подрагивал от нетерпения в своем ангаре. Двести пятьдесят метров в длину, двадцать пять кают, вместимость — пятьдесят пассажиров. Самая блестящая победа Хуго Эккенера. Но, выйдя и обернувшись, чтобы полюбоваться элегантным силуэтом «Графа», командир почувствовал легкое беспокойство. Он вздохнул. Метеосводка пообещала слабый снегопад. Хорошо бы прогноз оправдался. Однажды, очень давно, у одного из этих окон он научил Ванго смотреть на падающий снег. Если капитан Леман и сомневался по поводу дружбы Хуго Эккенера и Паоло Марини, то теперь, когда он увидел их вместе, все сомнения отпали. Восклицания и слезы были искренними. Они долго обнимались, стоя у входа в ангар. Эккенер даже вздрогнул от радости, узнав старого друга. — Как поживаешь… э-э… Паоло? Какие планы, дружище? — Да вот, решил немного полетать под твоим крылом, командир! Вокруг них собрались зрители: несколько солдат, несколько пассажиров-немцев и офицер СС, отвечавший за проверку пассажиров. Эккенер прошептал другу на ухо: — Ты с ума сошел! Для этого надо получить штук десять разрешений. Уезжай, Зефиро! Зефиро, а это был он, отодвинулся и взял в свидетели окружающих: — Знаете, что сейчас сказал мне мой старый друг Эккенер? Эккенер застыл. — Он обозвал меня сумасшедшим! Слышите? Он говорит, что я не смогу полететь с ним! Офицер СС глуповато улыбнулся. Увидев тревогу на лице командира, Зефиро положил ему руку на плечо. — Я пошутил… Это моя вина. Я никогда не посылал о себе весточки, а ты, наверное, не читаешь газет. Он подал знак офицеру: — Покажите ему письмо. Эккенер взял письмо и стал читать. Оно было написано на двух языках — немецком и итальянском — и отправлено из канцелярии Председателя Совета Министров в Риме. Согласно письму, господину Паоло Марини, награжденному крестом «За боевые заслуги при штурме Фузилли» [48] и Командору Минестроне [49] , в целях укрепления дружбы между рейхом и великой фашистской Италией, была поручена особая миссия — путешествие на борту «Графа Цеппелина», этого символа мощи национал-социализма. Письмо изобиловало и другими пышными оборотами — «блистательный союз двух держав», «безграничные упования» и «безупречная моральная чистота их сынов», — которые вызывали бы неудержимый смех, если бы это не было издевательски точной копией тогдашней риторики. Внизу страницы красовался затейливый росчерк пера, в котором можно было разобрать слово «Биби». Над ним печатными буквами стояла расшифровка: Бенито Муссолини. Эккенер сложил письмо. И крепко сжал руку Зефиро. — В таком случае добро пожаловать, Паоло Марини. Для тебя как раз есть место. Мы взлетаем через час. Они вместе направились к командирской каюте. Окружающие слышали, как Марини громко восхищается красотой дирижабля. Когда Эккенер закрыл дверь каюты и они наконец остались одни, Зефиро извинился. После чего поставил свой чемоданчик на пол и двинул друга кулаком в лицо. Эккенер слегка пошатнулся и ответил ему сокрушительным ударом под дых. Зефиро сложился пополам, но тут же дал сдачи. И они начали тузить друг друга, словно школьники на перемене. Эккенер первым оказался на полу, скорчившись и кашляя. Зефиро яростно смотрел на него, тяжело дыша. — Что я тебе сделал? — спросил Эккенер. |