
Онлайн книга «Звезды светят вниз»
![]() – Пока неизвестно. Мистер Адлер находится в госпитале. – Вылетаю. * * * Когда шесть часов спустя Лара вошла в приемный покой госпиталя, навстречу бросился потрясенный Говард Келлер. – Что, в конце концов, произошло? – Голос ее дрожал от волнения. – По-видимому, напал грабитель. Мистер Адлер едва успел выйти из «Карнеги-холл». Его обнаружил полицейский патруль, без сознания. – Что говорят врачи? – Перерезаны связки. Филипп уже пришел в себя, только очень подавлен. Бесконечными коридорами они прошли в отдельную палату. Филипп лежал под капельницей. – Фил... Фил! Голос доносился из неясной пелены. Филипп раскрыл глаза. Возле кровати стояли Лара и Говард Келлер, фигуры их двоились. – Что со мной произошло? – Рот его пересох, слова давались с трудом. – На тебя напали, – сказала Лара, – но не волнуйся, все будет хорошо. Он шевельнул головой, перевел взгляд на левое запястье. При виде плотной марлевой повязки мгновенно сработала память. – Нож был очень острым... Глубоко? – Не знаю, милый. Не волнуйся, сейчас подойдет врач. – В наши дни врачи творят чудеса, – успокаивающе прогудел из угла Келлер. На Филиппа неудержимо наваливался сон. – Я же отдал бумажник... Зачем нужно было уродовать мою руку... – уже почти невнятно пробормотал он. – Зря он... руку... * * * Когда через два часа в палату ступил доктор Деннис Стэнтон, выражение его лица объяснило Филиппу все. – Скажите мне правду, доктор. Я имею на это право. Хирург вздохнул. – Боюсь, новости не очень хорошие, мистер Адлер. – Говорите. – Перерезаны сухожилия, поэтому кисть останется неподвижной. Повреждены также нервы, здесь и здесь. – На собственном запястье Стэнтон показал, где именно. – Это влечет потерю чувствительности. Первое нервное окончание обслуживало большой, указательный и средний пальцы, второе – всю кисть. Филипп прикрыл глаза, от отчаяния было трудно дышать. Прошло не менее минуты, прежде чем он смог заставить себя пошевелить языком. – Другими словами, мне... Я никогда уже не сумею пользоваться левой рукой? – Да. Благодарите судьбу, что остались живы. Нож грабителя рассек артерию, и вам по идее полагалось истечь кровью. Шов на ране состоит из шестидесяти стежков, сэр. – Господи, неужели ничего нельзя сделать? – Кое-что. Можно вживить имплантант, и со временем рука освоит некоторые движения. Подчеркну: весьма ограниченное их количество. Лучше смерть, подумал Филипп. – Когда порез начнет заживать, вы будете испытывать мучительную боль, мистер Адлер. Разумеется, вам введут анестетики. Рано или поздно боли прекратятся, гарантирую. Только не боль, взмолился он в душе. Только не боль! От кошмара, который ждал впереди, было некуда спастись. * * * Через сутки в палату вошел следователь. Детектив старой закалки, в свои шестьдесят лет Сол Манчини видел картины и пострашнее. – Лейтенант Манчини. Поверьте, мне искренне жаль, мистер Адлер. Уж лучше бы вам сломали ногу, сэр. Я имею в виду... – Я понял, что вы имеете в виду, – оборвал его Филипп. Раздался стук в дверь. На пороге возникла фигура Говарда Келлера. – Лара... не здесь? – При виде незнакомого человека Говард запнулся. – Ради Бога, извините! – Она где-то рядом, – сказал Филипп. – Говард, это лейтенант Манчини. Детектив окинул вошедшего пристальным взглядом. – Ваше лицо кого-то мне напоминает. Мы не встречались? – Думаю, нет, сэр. Брови Манчини дрогнули. – Говард? Не Говард Келлер? Эй, вы же играли в бейсбол! В Чикаго? – Было, было. Но как вы... – Я провел один сезон в составе молодежной сборной. До сих пор помню ваши передачи! Тренеры прочили... – Прочили. Еще раз извините. Дождусь Лару в коридоре. – Келлер вышел. Манчини вновь повернулся к Филиппу: – Вы успели рассмотреть нападавшего? – Белый мужчина крупного телосложения, чуть выше шести футов, возраст – около пятидесяти. – Сумеете его опознать? – Да. Да. То лицо я уже никогда не забуду. – Мистер Адлер, я мог бы предъявить вам несколько фотоснимков, но, полагаю, это будет пустой тратой времени. Видите ли, вы стали жертвой примитивного уличного грабежа, каких в городе происходит десятки тысяч. Если преступника не берут по горячим следам, его уже не находят. – Манчини вытащил из кармана куртки записную книжку. – Что у вас пропало? – Бумажник и часы. – Марка часов? – «Пьяже». – Были у них какие-то отличительные особенности? Скажем, гравировка? Ларин подарок. Конечно! – Да. На крышке надпись: «Филиппу – от Лары, с любовью». Следователь записал. – Мистер Адлер... Поймите, я должен задать этот вопрос. Вам приходилось видеть этого человека раньше? Филипп удивленно покачал головой. – Видеть его раньше? Нет. Где? – Не знаю. – Манчини сунул книжку в карман. – Что ж, посмотрим, что удастся выяснить. Вам здорово повезло, мистер Адлер. – Неужели? – не скрывая горечи, спросил Филипп. – Да. В Нью-Йорке орудуют банды громил, на уличный разбой у нас просто не остается времени. Дело в том, что мой босс преклоняется перед вашим талантом. Он поклялся сделать все, чтобы разыскать этого негодяя. Я разошлю описание бумажника и часов всем нашим агентам, они обойдут ломбарды и скупщиков краденого. – Если его поймают, я получу назад свою левую руку? – Как вы сказали? – Нет-нет, не обращайте внимания. – Всего доброго, мистер Адлер. Поправляйтесь. С вами свяжутся. * * * В коридоре Манчини поджидали Лара и Говард Келлер. – Вы хотели меня видеть, лейтенант? – спросила Лара. – Да. Всего на пару вопросов. Миссис Адлер, у вашего супруга есть враги? Она нахмурилась: – Враги? Но откуда? – Какой-нибудь коллега, которого извела зависть? Или ревнивый соперник? – На что вы намекаете? Разве речь идет не об обычном уличном грабеже? |