
Онлайн книга «Золотой пергамент»
Внезапно Тараноса ослепило ярким светом. Позже он не хотел признаваться самому себе, что порядком испугался — ненавистные лучи ударили прямо в глаза, в уши вливался разноголосый испуганный говор… Таранос замер на месте, и в этот момент кто-то сильно толкнул его. Градеронец, споткнувшись, полетел вперед. Более или менее ровно он встал только рядом с Вратами Рассвета. Они находились прямо перед ним, и это было невыносимо — они сияли так ярко, они не давали ни малейшего шанса хоть что-либо разглядеть, они… Таранос, пересилив себя, опустил ладонь и постарался всмотреться в золотые Врата. Ничего не было видно — только свет. Тогда он, осмелев, сделал шаг вперед и, поддавшись какому-то неясному чутью, нерешительно коснулся дверей. И они приоткрылись! Не тратя времени на размышления, изумленный Таранос шагнул за порог и услышал, как двери за ним закрылись. Это было поистине подарком судьбы! От шока он даже не подумал о том, чтобы взять пергамент, хотя все было точно так же, как в прошлый раз — невообразимо красивый золотой коридор, плавно уходящий в темноту, и в конце светлой дороги подарком зашедшему гостю лежал небольшой золотой свиток. И если ты коснешься его — или просто пройдешь дальше — следующим, что увидишь, будут открывающиеся двери… Но невыносимая тяжесть и необъяснимый ворох чувств не позволяли задерживаться здесь настолько, чтобы как следует изучить все, или хотя бы подумать над тем, стоит ли брать пергамент. В тот раз Таранос точно знал, что возьмет его. Но в этот он прошел мимо, даже не вспомнив о нем. Ему все еще не верилось, что все так удачно сложилось… Вот и двери. В лунном отблеске они блеснули серебром. Таранос сделал последний шаг — и вот он в Этериоле! Врата Заката, Градерон! Словно бы сама судьба играла ему на руку. Теперь оставалось только дождаться, когда девчонка попадет сюда же и добудет для него Солфордж… — Ты… Таранос про себя чертыхнулся. Он совсем забыл и о том, что, конечно, в Градероне находился хранитель Врат Заката. Как же тяжело было так быстро переключаться с Дилана на Этериол! Страж Заката — черноволосый человек средних лет — был Тараносу абсолютно незнаком, поэтому он без зазрения совести атаковал его с помощью кольца. Но тот ловко увернулся и обнажил меч. Тараносу пришлось изрядно попотеть, однако он сумел-таки одолеть стража, не подняв при этом особого шума. Теперь предстояло решить еще более сложную задачу — покинуть город и добраться до гор, не наткнувшись при этом на воинов, как Рассвета, так и Заката. Миссия более чем сложная, особенно первая ее часть: ведь, в отличие от Эндерглида, Врата в Градероне находились не наравне с входом в город, а в его пределах, за высокой стеной и еще одними вратами, самыми обычными — зато с усиленной охраной. Но сдаваться Таранос не собирался. Взяв на всякий случай меч поверженного стража, он направился к выходу из Градерона. Что бы ни случилось, он не остановится и претворит в действие свой план. Если, конечно, подруга Балиана не передумает — в чем Таранос сильно сомневался. В лагере Асбелии все было так же, как и всегда, и ничего не говорило о близком завершении войны. Каких-либо разговоров и перешептываний тоже не слышалось — похоже, немногие свидетели, не увлеченные битвами, просто не оценили всей важности произошедшего. Но Балиан, Кристиан и Юан надеялись, что не зря проделали такой путь. Они безумно устали, однако все равно перед сном зашли к Артуру и рассказали о своих приключениях. — А что король? — выслушав их, осторожно поинтересовался Артур. — Ничего, — проворчал Балиан. — Даже спасибо за своего Рейнальда не сказал. Попадись он мне! Вы где-нибудь еще видели такого гада?! — Думаю, король считает, что Рейнальд ему пригодится, — сказал Артур. — Несложно понять, почему… — Да, — подтвердил Кристиан. — Мы понимаем. Как твое здоровье, Артур? Как генерал Теладор? — Нормально, — пожал плечами Артур. — Поправляемся. Как видите, я даже работаю, — он кивнул на ворох бумаг и пустую чернильницу. — Планы сражений и фиксирование уже состоявшихся. Скучно, но надо. — Не перетрудись, — заботливо проговорил Юан. — Это вы не перетрудитесь, — Артур вздохнул. — Чего вздумали — к Сигфриду бегать… — Как будто нам так хотелось! — возмутился Балиан. — Ну ладно, ладно, — Артур как-то странно посмотрел на него и махнул рукой. — Что-то случилось? — заподозрил неладное Кристиан. — Ты сегодня сам не свой. — Да! — поддержал Балиан. — Чего ты на меня так странно смотришь все время? — Ну-у… Ты Розетту еще не видел? — Нет. А что? Артур снова неопределенно пожал плечами и уткнулся взглядом в ворох бумаг. Братья переглянулись. — Она к тебе приставала? — участливо спросил Юан. — Что ты несешь! — взвился на ноги Балиан. — Сейчас я тебя за такие слова… — Оставь его, Балиан, — укорил Артур. — Он маленький и нахватался тут всякого, среди солдат-то. — Нахватался чего? — не понял Юан. — Как будто я раньше этого слова не знал… — В общем, — Артур решил, что лучше сказать правду, чем тянуть время, объясняя мальчику разницу в значении подобных слов, — я не хотел говорить, но мне сказали, что Розетту уже давно никто не видел — ее искали, она ведь должна была за ранеными присматривать… Никто не знает, запрещено ли ей формально покидать лагерь, поэтому шум не подняли. — Я пошел, — коротко отозвался Балиан и торопливо вышел на улицу. — Погоди, мы с тобой, — поднялся на ноги Кристиан. Юан, не отставая, побежал за братьями, хотя его уже покачивало от усталости. Балиан, ни слова не говоря, шел через лагерь. Ему не хотелось верить в то, что он услышал; сердце бешено колотилось, и больше всего на свете в этот момент он боялся, что Розетта ушла, и он ее больше никогда не увидит… Или, еще хуже, что с ней что-то случилось. У их обычного места девушки не оказалось. Тогда Балиан, не слушая Кристиана и Юана, которые предлагали сначала поспрашивать — может, кто-нибудь ее видел, — направился к окраине лагеря. Он сам не знал, почему ноги несли его именно туда, к палатке, в которой некогда держали Медрерта. Сейчас там был целый навес — пленных значительно прибавилось, в жажде выяснить какое-нибудь слабое место короля Галикарнаса солдаты Асбелии не брезговали подбирать на поле боя раненых противников. — Эй, вы чего тут шастаете? — поднялся, завидев их, один из охранников. Балиан хотел сказать ему все, что о нем думает, но неожиданно его внимание привлек шорох со стороны леса. Забыв о солдате и его вопросе, он сделал шаг вперед и напряг глаза, стараясь разглядеть неясный силуэт, скрывающийся за деревьями. Кристиан пустился в объяснения — мол, они на этот раз на пленников не претендуют, просто ищут кое-кого. Балиан тем временем направился прямиком к лесу. Едва он вышел на тропу, как чуть не вскрикнул от удивления — там, едва держась на ногах и облокачиваясь на ствол дерева, стояла Розетта! |