
Онлайн книга «Пещера»
Воровато оглядевшись, Джейсон задумался: а не испытать ли эту крошку прямо сейчас? Однако в этот момент из-за угла вышел какой-то ученый в белом халате и направился в его сторону. Джейсон поспешно сунул шутиху обратно, рассудив, что лучше он бабахнет ею после возвращения в Штаты. Если мама прознает об этом сокровище… Нет, лучше не торопиться. Он застегнул сумку, так и не решив, как лучше убить свободное время. Встав с крыльца и переложив сумку в другую руку, Джейсон направился прочь от спортзала. Завернув за угол, он наткнулся на группу военных. На груди у одного было навешано столько всяких медалей, что обычному человеку пришлось бы, наверное, ходить с костылями, но этот держался молодцом. Сняв фуражку, военный вытер мокрый лоб. — Уф! У вас тут всегда такая жарища? — Дело не в жаре, а во влажности, — ответил один из сопровождающих. — Нет, в жаре! — упрямо настаивал орденоносец. — Да, господин адмирал, конечно. Глубоко впечатленный тем, что этот человек умеет нагонять на подчиненных такой страх, Джейсон застыл как вкопанный. — Ну и где этот ваш Блейкли? — недовольным тоном спросил адмирал, снова надевая фуражку. — Сюда, сэр, — раболепно пробормотал лейтенант и повел флотоводца дальше. «Ух ты! — подумал Джейсон. — Да тут происходит что-то необычное!» Выглянув из-за угла, он увидел, что военные скрылись в одной из блочных построек. Джейсон знал: в этом здании расположен центр связи. Он уже трижды был там, когда по утрам ему разрешали три минуты поговорить с мамой. Обычно во время этих разговоров мама допрашивала его о том, хорошо ли он себя ведет и слушается ли своих «нянек». Джейсон со вздохом подумал о том, что хорошо бы снова услышать ее голос, пусть даже сквозь шум помех. Почесав ухо, мальчик стал размышлять о том, что могло понадобиться этому вояке от доктора Блейкли. Возможно, ему удастся это выяснить. Мама терпеть не могла, когда он подслушивал, но ведь это было так увлекательно! Интереснее, чем любая игра в шпионов. Кроме того, не исключено, что ему удастся узнать какие-нибудь новости про маму. Мальчик завернул за угол и подкрался к двери. Поблизости никого не было. Сэнди, секретарши, тоже не оказалось за ее рабочим столом. Вот это удача! Джейсон скользнул внутрь, но стоило ему оказаться у двери, ведущей в главный коридор, как она распахнулась. На пороге стояла Сэнди с наполовину пустым кофейником. — А, Джейсон! — сказала она, широко улыбнувшись и заправив за ухо выбившуюся прядь светлых волос. — Я и не слышала, как ты вошел! Джейсон прикусил губу и отступил на шаг назад, готовый ретироваться. — Я… — Он смущенно кашлянул. — Я только хотел кое-что сказать доктору Блейкли. Девушка поставила кофейник на кофеварку и положила в него новый бумажный фильтр. — Прости, но мистер Блейкли сейчас занят. Если хочешь, скажи мне, а я ему передам. — Нет, спасибо. Видите ли, — он заговорщически округлил глаза, — это очень личное. Подыгрывая мальчику, девушка тоже напустила на себя таинственный вид и прошептала: — Тогда садись и подожди, пока он освободится. Джейсон кивнул, понимая, что его миссия провалена. Может, лучше сказать, что он зайдет позже, и уйти? В сложившейся ситуации это было бы наиболее мудрым решением, но его губы словно по собственной воле проговорили: — Можно мне зайти в туалет? — Разумеется, милый. Вон в ту дверь и налево. Все это Джейсон знал и без нее и именно поэтому попросился в сортир. Тот был расположен как раз рядом с комнатой радиосвязи. — Спасибо, — поблагодарил Джейсон и направился к двери. Сэнди подняла на него взгляд от клавиатуры компьютера и подмигнула. Затаив дыхание, Джейсон вышел в коридор. Его кроссовки противно скрипели на линолеуме, но тут никого не было, и лишь из-за дверей доносилось жужжание чьих-то голосов. На цыпочках мальчик крался по коридору, стараясь производить как можно меньше шума. Наконец он дошел до двери, ведущей в комнату радиосвязи. Джейсон застыл и стал прислушиваться. Изнутри доносился голос доктора Блейкли — сухой и раздраженный: — А за каким чертом, по-вашему, мне понадобилась эта сеть связи? Вам прекрасно известно, что там, внизу, существует некая опасность, суть которой нам пока неизвестна! Мы должны… — Как бы то ни было, — перебил его голос адмирала, — ваша команда запоздала с вечерним сеансом связи всего на час. Я думаю, объявлять тревогу было преждевременным шагом. — Если бы это было возможно, Майклсон не опоздал бы с выходом на связь ни на секунду! — Отношение майора к этой миссии носит слишком личный характер. Вам вообще не стоило отпускать его туда. — Мы уже обсуждали с вами этот вопрос. Что сделано, то сделано, а теперь я хотел бы знать, что вы намереваетесь предпринять в связи со сложившейся ситуацией. — Ничего. Из комнаты донесся громкий стук, словно кто-то изо всей силы треснул кулаком по столу или стене. — Слушайте, вы! Датчики движения буквально взбесились! Вчера в четвертом секторе пропал еще один человек, а теперь моя команда не вышла на связь! Чего вы медлите? Собираетесь сидеть и дожидаться, пока исчезнет еще кто-то? В словах, которые прозвучали вслед за этим, слышался такой антарктический холод, что у Джейсона побежали мурашки по коже. — Задание, с которым меня направил сюда Вашингтон, заключается в том, чтобы я выяснил, способны ли вы и дальше осуществлять руководство. Вы облегчили мне его выполнение. С этой минуты вы отстраняетесь от своих обязанностей. После короткой паузы на адмирала обрушился поток возмущенных слов: — Вы, мерзавцы, давно это задумали, верно? Вы никогда не рассматривали этот проект как гражданский. Когда же тупоголовые вояки решили отобрать у меня базу? После того, как пропала первая экспедиция? Или с самого начала? Последовала мертвая тишина, а затем, раньше чем Джейсон успел что-либо предпринять, дверь распахнулась, и из комнаты выскочил растрепанный доктор Блейкли, налетев прямо на мальчика и сбив его с ног. — Джейсон? — Я… я… я… — Что ты здесь делаешь? — Я хотел… я думал… — Ладно! — Блейкли наклонился и помог мальчику встать. — Идем! Подталкиваемый к двери, Джейсон шел на негнущихся ногах. — Что случилось? — дрожащим голосом спросил он. — С моей мамой все в порядке? Проигнорировав его вопрос, ученый озабоченно проговорил: — Я должен отвести тебя в безопасное место! Мне вообще не нужно было соглашаться на то, чтобы мать везла тебя сюда! В коридор вышел адмирал. |