
Онлайн книга «Амазония»
Зато его начальник оказался куда менее сдержанным. – Что вы там вытворяли, может, объясните? – Слова принадлежали капитану Ваксману, багровому от ярости. – Ведете себя как последний кретин! Вам что, жить надоело? Нат смахнул мокрые пряди со лба. Уже второй раз за неделю он нырял в воду, чтобы кого-то спасти. Что ни говори, дурная тенденция. – Я пытался помочь, – промямлил он в ответ. Накал в голосе Ваксмана заметно ослаб. – Нас прислали сюда защищать вас, а не наоборот. К этой минуте Натова лодка подплыла к той, что несла рейнджеров. Он перебрался через борта и вернулся на свое место. Восстановив порядок, капитан Ваксман махнул впереди сидящим, чтобы отправлялись. Взревели моторы. Нат услышал, как Том Грейвз попытался возразить: – Капитан, а как же мой брат… его тело… – Его нет, капрал. Его больше нет. * * * Итак, тройка лодок продолжила путь. Нат уловил застывший взгляд профессора Коуве, сидевшего на другой моторке, и то, как он печально покачал головой. Даже военная тренировка и богатый арсенал не гарантируют защиты от джунглей. Если они захотят, то всегда сумеют взять свое. Это и называлось «амазонским фактором». Все, кто забредал в раскидистый зеленый шатер, становились его заложниками. Нат почувствовал, как кто-то положил руку ему на колено. Он обернулся и увидел рядом с собой Келли. Она смотрела невидящим взглядом в пространство, потом вздохнула и тихо сказала: – Пусть это было глупое вашей стороны, но… – Она посмотрела на Ната. – Вы хотя бы попытались. После внезапной трагедии Нат не мог осилить даже ответный кивок, однако слова Келли помогли преодолеть холодное опустошение, которое он сейчас чувствовал. Она убрала руку. * * * Остаток дня прошел в тишине. Капрал Окамото больше не свистел, управляя мотором. Плыли почти до заката, будто стремились поскорее отдалиться от смерти Родни Грейвза. Когда разбили лагерь, скорбную весть передали на базу в Вауваи. Уныние царило и за ужином, состоявшим из рыбы, риса и блюда лесного ямса, найденного профессором Коуве неподалеку от лагеря. Единственной темой для разговора стал сладковатый ямс. Нат поинтересовался, где был собран столь обильный урожай. – Редко удается найти его в таких количествах. Перед ужином профессор принес целый рюкзак (умело изготовленный из пальмовых листьев), набитый под завязку диким ямсом. Коуве мотнул головой в сторону чащи. – Думаю, я набрел на старый индейский сад. В том же месте росла пара деревьев авокадо и ананасовых розеток. Келли так и замерла с поднятой вилкой. – Индейский сад? За последние четыре дня они не встретили ни единой души. Даже если Джеральд Кларк взял пирогу из деревни яномамо, ее расположение пока оставалось загадкой. – Сад давным-давно заброшен, – пояснил Коуве, погасив тем самым надежду, которая зажглась у Келли в глазах. – Такие приречные делянки встречаются по всей Амазонии. Местные племена, особенно яномамо, ведут кочевой образ жизни. Сажают деревья, живут год-другой, а после уходят. Боюсь, эта находка для нас мало что значит. – По крайней мере, лучше, чем ничего, – сказала Келли, не желая проститься с надеждой. – Знак того, что кто-то здесь все-таки есть. – К тому же ямс чертовски хорош, – поддакнул Фрэнк с набитым ртом. – А то от риса меня уже тошнит. Манни усмехнулся, зарывшись пальцами в ягуарову холку. Тор-Тор поужинал сомом приличных размеров и теперь растянулся у огня. Неподалеку рейнджеры развели второй костер. На закате они помянули боевого товарища и сделались еще угрюмее, лишь изредка выдавливая слово-другое, хотя обычно их гогот и сальные шуточки слышались до самого отбоя и заступления на посты. – Пожалуй, пора ложиться, – в конце концов произнесла Келли, поднимаясь на ноги. – Завтра еще один длинный день. Согласное бормотание, зевки – и компания разошлась. Возвращаясь с недолгой прогулки, Нат встретил профессора Коуве – тот курил у своего гамака. – Профессор? – начал Нат, почувствовав, что Коуве хочет поговорить с ним с глазу на глаз. – Пройдемся, пока рейнджеры не включили датчики движения. Шаман повел Ната в лес. Тот пошел следом. – Что там? Коуве молча шагал, пока они не очутились в чаще. Два лагерных костра казались всего лишь двумя светляками, сияющими в подлеске. Наконец профессор остановился, глубоко затягиваясь из трубки. – Зачем вы привели меня сюда? Коуве щелкнул фонариком. Нат огляделся. Они стояли на небольшой прогалине, где росло лишь несколько деревьев – низкие хлебные деревца, фиги, апельсины. Подрост и кустарник здесь были необычно густыми, полностью устилая почву. Внезапно Нат понял, куда попал: в тот самый заброшенный сад. Он даже заметил пару бамбуковых кольев с подгоревшей верхушкой, воткнутых между растениями. Обыкновенно эти факелы заполнялись ток-ток порошком и поджигались во время сбора урожая в качестве дымной завесы от кровососов. Несомненно, здесь некогда потрудились индейцы. Натан и раньше видел такие делянки во время своих амазонских странствий, но сейчас, ночью, рядом с одичавшими и заросшими грядками, ему начало казаться, будто лес полон призраков. Он почти ощущал на себе взгляды умерших индейцев. – За нами следят, – произнес Коуве. Нат вздрогнул. – О чем вы? Коуве провел Ната по саду. Он поднес фонарь к дереву ма-ракуйи и нагнул одну из ветвей. – Видишь? Ягоды сорваны. – Коуве повернулся. – Пожалуй, в то самое время, когда мы чалили лодки. Некоторые плодоножки еще влажные от сока. – И вы это заметили? – Я еще раньше догадывался, – ответил Коуве. – Два дня назад я пошел собирать фрукты перед отплытием и заметил, что кто-то побывал там, где я проходил накануне вечером: несколько веток сломано, дерево свиной сливы наполовину обобрано. – Это могли сделать лесные звери во время ночной кормежки. Коуве кивнул. – Сначала я тоже так подумал и потому не стал рассказывать. Следов не было, как и других мало-мальски весомых улик. Однако регулярность, с которой случались ночные набеги, убедила меня в обратном. Кто-то нас выслеживает. – Кто? – Скорее всего, индейцы. Здесь их территория. Они бы сумели проследить, оставаясь невидимыми. – Яномамо. – Наверное, – согласился Коуве. Впрочем, Нат уловил сомнение в голосе профессора. |