
Онлайн книга «Зандр»
– Девчонка говорит? – отсмеявшись, осведомился Скотт. – Плохо. – То есть только мычит, когда ты её пялишь… Еще один взрыв хохота. Стоящий рядом с Баптистом Мухаммед криво улыбнулся, изобразив подобие веселья, но, улучив момент, наклонился к Скотту и прошептал: – Дружище, поверь на слово: Хаким относится к Надире, как к родной дочери, которой у него никогда не было. Он нашёл её в развалинах, спас, и с тех пор… – Твой друг добровольно взвалил на себя такую ношу? – Сам Баптист занялся мародёрством и сколачиванием банды ещё до того, как взорвались последние ракеты, и поведение седого вызвало у него закономерное удивление. – Да, добровольно, – подтвердил Мухаммед. – Твой друг – дурак. – Я не один раз говорил ему об этом. Напоминал, что он не сможет выдать Надиру замуж, получить калым… – А он? – Продолжает о ней заботиться. Прежний Баптист, жестокий и безбашенный главарь падальщиков, продолжил бы издеваться над седым и наверняка убил бы его, но уважаемый хозяин аттракциона, приветствующий уважаемого баши, поставившего в городе большую ярмарку и имеющего серьёзный вес в могущественной Гильдии, не мог позволить себе подобное буйство. Приходилось сдерживать инстинкты. – Твой друг – странный, но он – твой друг, – важно произнёс Скотт, глядя Мухаммеду в глаза. – И он может оставаться в моем аттракционе так долго, как ему нужно. – Благодарю, уважаемый, – склонил голову Энгельс. И поспешил перевести разговор на приятную главарю падальщиков тему: – Не угодно ли будет пройти в мой мегатрак? Там тебя ожидает небольшой сюрприз… – Попробуешь товар? Классический наногероин по довоенному рецепту! Лаборатория работает меньше года, а ребята уже купаются в радиотаблах… – Нет, спасибо. – Первый укол бесплатно. – Не для меня. – Всё равно подыхать. – Знаю… Но лучше сдохнуть от пули или ножа падальщика, чем от дряни, которой послевоенные химики наводнили Зандр. Наногероин считался настолько большой гадостью, что его даже пытались запрещать. Правда, как это сделать в условиях Зандра, никто не знал, но попытки были, хозяева многих крупных городов целенаправленно вешали распространителей именно этого наркотика. Закрывая глаза на «мирных» продавцов синей розы и прочего дерьма. – Лучший выбор зигенского оружия! – Довоенные стволы есть? ИЖ или «дегтярёв»? – Три палатки налево, там торгует мой племянник. – Спасибо. – Не в моих правилах давать наводку на конкурентов, но у племянника действительно хороший товар. Обычно Визирь планировал основные дела на второй день ярмарки, на самый сладкий. Первый день – премьерный, суетливый и малолюдный. Топтуны пытаются вышибить хоть какой-то товар оптом, гильдеры осматриваются, оценивают платёжеспособность населения, состояние, так сказать, экономики области, местных почти не видно, только детвора бегает среди палаток заезжих купцов, пытаясь стащить, что плохо лежит. Первый день – осторожный. А со второго начинается суматоха и бардак. Предложений полно с обеих сторон, но гильдеры уже не осторожничают, они пока в плюсе, потому что сбросили топтунам балласт, выдав его за нужный товар, и могут себе позволить дать за хабар комби нормальные цены. Во второй день. Но сейчас всё иначе. Поскольку времени у него лишь до полуночи, разбираться с делами придётся в премьерный день, а не тратить его, как это обыкновенно бывало, на изучение гильдеров, выбирая самого адекватного и щедрого. К тому же действовать приходилось в жутком цейтноте: нужно было договориться с покупателем до того, как местные расскажут караванщикам о его обстоятельствах, после чего придётся снижать цену. А в том, что расскажут, Гарик не сомневался: обитатели аттракционов не упускали случая подгадить ближнему. – Разведчик или проводник? – осведомился усатый гильдер, потеющий под голубеньким навесом. – И то и другое. – Продаёшь или покупаешь? – И то и другое. – Потный торговец Гарику не понравился, однако он знал, что под маской грубого хама вполне может скрываться толковый делец, и задержался. – Почему спрашиваешь? – Есть отличная прога для встроенного спектрометра, – высокомерно сообщил потный. – У тебя есть спектрометр, комби? – Есть. – Вот и договорились. – О чём? Однако вопрос разведчика повис в воздухе: потный слышал только себя. – На обмен не рассчитывай, я беру только радиотаблы и не стану делать для тебя исключения… – Ты забавный, – рассмеялся Гарик. – Что? Возможно, усатый сообразил, что переборщил с высокомерием, возможно, хотел продолжить разговор в другом ключе, но Визирь уже прошёл дальше. На этот раз он ошибся, и глупый хам на самом деле оказался глупым хамом. – Эй, комби, принёс чего горячего? Рентген на триста? – Мелочами не занимаюсь, – отшутился разведчик. – А больше я не потяну. – Тогда и разговора нет. На ярмарках Визирь продавал серьёзный хабар, тот, который не по карману местным, и потому был вынужден вести себя осторожно, придирчиво выбирая делового партнёра – речь шла о больших деньгах. – Ты больше разведчик? – Как догадался? – тут же среагировал Гарик. – По загару. – Смешно. – Давай лучше посмеёмся над тем, что ты предлагаешь честным торговцам. Этот гильдер Гарику понравился: весёлый, вальяжный, видно, что опытный делец и обманщик, хорошо разбирающийся в людях. Общаться с такими ребятами тяжело, но, как это ни странно, именно они часто дают самую достойную цену – потому что умеют перепродавать хабар гораздо лучше коллег. – Чем платишь? – поднял брови комби. – Могу устроить обмен на что угодно. – У меня полный комплект. А вот товар сбросить нужно. – Радиотаблы? Визирь молча прошёл в глубь навеса, присел на расстеленный ковёр и расстегнул рюкзак. – Откуда товар? – Из Франко-Дырок. На низеньком столике клиентов поджидал изящный чайный комплект, горячий нагреватель и маленькое блюдо с простым печеньем. Гильдер знал, как вести дела, и, поддерживая разговор, занялся приготовлением чая. – Один ходил? – Я всегда один. – Ты Визирь? – Торговец проявил подозрительное знание и поспешил объясниться: – Собравшись в Весёлый Котёл, я прочитал вложения о нём и окрестностях в Атласе Морте, и… |