
Онлайн книга «Водный Лабиринт»
Венеция Вечером того же дня Крещенция Брукс скончалась от инфаркта в Ка д'Оро. Роза нашла ее на полу в спальне. Семейный доктор, синьор Фабиани, констатировал смерть. — Надо позвонить Афдере, — сказала Ассаль Сэмпсону, который старался приободрить ее. — Ты хочешь, чтобы это сделал я? — Нет. Это моя сестра, и я сама должна сказать ей, — ответила та, вытирая слезы. — Но я сегодня не могу ничего делать. Будет лучше, если ты займешься похоронами и известишь всех, кого сочтешь нужным. — Ладно. Ни о чем не беспокойся. Я возьму на себя похороны и буду принимать соболезнования от друзей твоей бабушки. Ассаль простилась с адвокатом, села к телефону и принялась набирать номер. — Отель «Тамблин инн», слушаю вас. — Я хотела бы поговорить с госпожой Афдерой Брукс. — Одну минуту. После двух гудков в трубке послышался голос Афдеры: — Да? — Это я, Ассаль. — Что случилось? — Бабушка… она умерла от инфаркта. Тебе надо вернуться в Венецию. — Я постараюсь приехать как можно скорее, чтобы помочь тебе заниматься похоронами. — Мне поможет Сэмпсон. Он возьмет на себя оформление бумаг, известит близких — в общем, сделает все. Я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной. — Я приеду, сестричка, не волнуйся. Скоро я буду с тобой. Спокойной ночи. — Спокойной ночи. Вот мы и остались одни. Афдера проплакала всю ночь, вспоминая бабушку. Как хорошо им жилось втроем! Здесь, в этом отеле, она была совсем одна, не считая полураскрошившейся книги, которая лежала в пластмассовой коробке. III
Венеция Похороны Крещенции Брукс начались с заупокойной мессы в небольшой церкви Сан-Стае. Звучала увертюра к бетховенскому «Эгмонту». Перед началом церемонии люди, прибывшие из самых разных стран, подходили к Афдере и Ассали, чтобы выразить соболезнование. Сестры не знали почти никого из тех, кто с сумрачным лицом подходил к ним и произносил скупые слова утешения. — Примите мои самые искренние соболезнования в связи со смертью вашей бабушки, — сказал мужчина в элегантном черном костюме, пожимая руку Ассали. — И вы, синьорина Афдера. День был пасмурным, Афдера целиком ушла в себя под музыку Бетховена, но все же нашла силы сказать: — Благодарю. Это так тяжело для нас. Великолепная церковь, воздвигнутая в 1709 году по проекту Доменико Росси и расписанная изнутри великим Каналетто, была излюбленным прибежищем покойной. Крещенция нередко удалялась сюда, желая побыть в тишине и отдохнуть от дел. Здесь, под полотнами Джамбаттиста Пьяццетты и Тьеполо, она вела долгие беседы с настоятелем, отцом Фоскари. Афдера знала, как бабушка была привязана к этой церкви, носящей имя святого Евстафия. Этот римский полководец был щедрым благотворителем и в конце концов принял христианство, за что император Адриан приказал бросить его со всей семьей внутрь раскаленного медного быка. — Афди, Афди! Голос сестры, звавшей к мессе, вывел Афдеру из задумчивости. — Иду. Я просто вспоминала бабушку. Она взяла сестру под руку, и девушки пошли в церковь. Во время мессы Афдеру не покидало ощущение того, что за ней кто-то следил. В какой-то момент она повернулась вправо и обнаружила, что на нее внимательно смотрел мужчина в черном костюме. Девушка смутилась. Этот человек недавно обратился к ней непринужденно, по имени, как близкий друг, но она не знала его, как, впрочем, и почти никого из тех людей, которые сидели сейчас со скорбными лицами в битком набитой церкви. После мессы присутствующие отправились в Ка д'Оро, чтобы оставить запись в книге соболезнований. Среди них были университетские профессора, директора музеев, почтенные антиквары, нелегальные торговцы древностями, владельцы ресторанов, ученые, переводчики с редких языков, шпионы, финансисты, адвокаты, коллекционеры с миллионными состояниями и расхитители могил. — Как ты думаешь, чем занимается этот тип? — спросила Афдера, держа в руке бокал с пуншем. — Ты про кого? — Про вон того, в черном костюме, сшитом на заказ. — Ни разу его не встречала. Видный мужчина, тебе не кажется? — Согласна. Спрошу у Сэмпсона, может, он знает, — сказала всерьез заинтригованная Афдера. Она стала искать адвоката и заметила, что человек в черном попрощался с несколькими людьми, также ей незнакомыми, покинул дворец и затерялся в толпе на Страда-Нова. Афдера вернулась к гостям и столкнулась с Хэмилтоном. — Сэмпсон! А я тебя как раз искала. Ты видел человека, который только что вышел? — Не понимаю, о ком ты. — Спортивного телосложения, стройный, в черном костюме. Наверное, он при деньгах. Костюм сшит на заказ, видимо, на Сэвил-роу. [6] Похож на лондонского брокера. — Дорогая, я, наверное, не очень внимательно смотрел на этого модника. Но ведь твоя бабушка поддерживала деловые связи с множеством разных людей, которых даже я не знаю. — Ладно, это не важно, — заключила Афдера и хотела было отойти от Сэмпсона, но тот спросил: — Так что же лежало в том сейфе? — Поговорим потом. Если хочешь, можем увидеться завтра у нас в библиотеке. Мне понадобится твоя помощь, прежде всего в том, что касается контактов бабушки. Ты же знаешь почти всех ее деловых партнеров. Мне нужны кое-какие имена. На следующий день Афдера и Ассаль все еще находились под впечатлением от похорон. Афдера завтракала, накинув домашний халат, когда явился Хэмилтон. На нем был безукоризненный синий костюм в тонкую полоску и шелковый галстук от фирмы «Маринелла». — Добрый день. Роза. — Добрый день, синьор Сэмпсон. Синьорина Афдера завтракает в библиотеке. — Не беспокойтесь, Роза. Я сам поднимусь туда. Из-за приоткрытой двери доносились звуки цфасмановского «Интермеццо» и голоса сестер Брукс. — Привет, Сэмпсон. — Привет, Афдера, — посмотрел на нее адвокат, затем перевел взгляд на Ассаль, одетую лишь в легкую шелковую ночнушку. Сестра направилась к двери. Афдера знала, что сестра притягивает к себе взгляды многих мужчин и прежде всего Сэмпсона. Она видела, как адвокат смотрел на Ассаль всякий раз, когда сталкивался с ней. — Почему бы тебе не сказать ей, что она тебе нравится? — спросила Афдера Сэмпсона и тот покраснел от неожиданности. |