
Онлайн книга «Красивая и непредсказуемая»
![]() Джейкоб выругался про себя. Ему следовало помнить о предстоящем выступлении и подготовить Кейси. Но он больше думал о том, как привести ее сюда, чем о том, что следует ее предупредить о своей должности. Объявив, сколько денег собрано благотворительным фондом, и попросив гостей продолжать свое благое дело, Джейкоб вернулся к Кейси. Только у него не было времени с ней поговорить, потому что к нему стали один за другим подходить гости. Наконец Джейкоб вывел Кейси на танцпол, воспользовавшись шансом недолго побыть с ней вдвоем. Конечно, он обманывал себя, отказываясь признаваться, что хочет крепко прижать ее к себе. При тусклом освещении он с наслаждением прикасался пальцами к ее обнаженной спине. Кейси в своей обычной манере заявила напрямик: – Это было удивительно. Я полагаю, мне следовало поискать о тебе информацию в Гугл до того, как мы начали встречаться. Оказывается, ты важная персона не только в Блэк-Хиллз. – Извини, Кейси. Я должен был сказать тебе, что являюсь председателем фонда, когда попросил тебя поехать со мной. Я просто не подумал. – По-видимому, ты думал только о том, как поскорее залезть ко мне под юбку. Он сдержал смешок и широко улыбнулся: – В этом я виновен. Я уже говорил тебе, как ты сегодня красива? «Ты красива всегда, Кейси». Он с упоением разглядывал ее поднятое к нему лицо и роскошные волосы, уложенные в пучок на макушке. Он смотрел на ее шею, вспоминая, как Кейси вздрагивала, когда он ее целовал. Они двигались в такт медленной музыке, их тела едва соприкасались. И хорошо, что сейчас их разделяет расстояние. В противном случае Джейкоб не сдержит желания. – Это невероятно, – сказала Кейси, глядя широко раскрытыми глазами на хрустальные люстры и сверкающий декор при специально приглушенном освещении. – Мелодия намного лучше той, что звучала на моем выпускном вечере в школе. Они обменялись улыбками. – Да, комитет совета расстарался и устроил особенный вечер. У нас замечательный координатор, и она отлично распределяет пожертвования. – Ты сделал большой скачок в карьере от исполнительного директора до руководителя фабрики. Ты действительно готов ото всего этого отказаться и жить в Блэк-Хиллз? Он оглядел зал, наполненный знакомыми ему людьми: – Моя семья, братья, Картер… – «И ты». – Иногда нужно выбирать. Но я не откажусь от работы в Филадельфии полностью. Он почувствовал, как Кейси напряглась. – Что ты имеешь в виду? – спокойно спросила она, несмотря на реакцию тела. – Я многие годы с радостью работал в этом детском благотворительном фонде. Хотя я не буду постоянно жить в этом городе, я стану регулярно сюда приезжать и помогать в работе фонда. – Он улыбнулся ей. – Я думаю, у нас будет много возможностей устраивать вечеринки, потому что я очень хочу снова увидеть тебя в этом платье. Она хрипловато рассмеялась. – Ты невыносимый человек, – произнесла она. На этот раз Джейкоб не устоял. Он на секунду коснулся бедром бедра Кейси, а потом отстранился на приличествующее расстояние: – Да, мэм, я такой. Она крепче сжала руками плечи Джейкоба, будто желая притянуть его к себе, продолжая ритмично двигаться под музыку. Внешне приличное поведение скрывало взаимную страсть и нетерпение. Он изо всех сил старался сосредоточиться. – Я хотел создать фонд в Блэк-Хиллз, – сказал Джейкоб, выдавая свои секреты. – Просто пока я не нашел для этого причину. – Ты должен быть очень увлечен идеей, – произнесла она, облизываясь, и он понял, что она говорит о чем-то гораздо более личном. – Я знаю. – Он с трудом сохранял самообладание. – Здесь я только работаю. В Блэк-Хиллз я хочу не просто работать, а помогать городу и его жителям. Я не желаю становиться копией своего деда. Мне нужно, чтобы мой сын и ты… – Он с трудом сглотнул. – Чтобы вы мной гордились. Он почувствовал, как она снова сжала его плечи. Через секунду Кейси сказала: – Ребенок изменил твои планы, да? – Изменил, – признался Джейкоб и тихо рассмеялся, радуясь, что напряженная атмосфера между ними на время рассеялась. – Но все эти благотворительные акции кое-чему меня научили, – прибавил он, привлекая Кейси чуть ближе к себе. – Чему? – Я стал танцевать намного лучше, чем в школе. – Он кружил ее в танце, умело обходя танцующие пары. Он нежно касался ее спины и в конце концов не удержался. Забыв о гостях, он поцеловал ее в губы. – Давай уедем, – прошептала Кейси у его губ. – Я устала ждать. Джейкоб сразу же повел ее к выходу. Но почти у двери им навстречу вышел мужчина. Он протянул руку Джейкобу, улыбаясь и не догадываясь, что сейчас ему не рады: – Джейкоб? Замечательная вечеринка. Я надеюсь, таких вечеринок будет еще немало, несмотря на то что ты нас покидаешь… Для всех остальных разговор Джейкоба с этим мужчиной выглядел как нечто само собой разумеющееся. И только Кейси заметила, как Джейкоб напрягся и как дрогнула жилка на его щеке, когда он представил ей Роберта и его жену Ванессу. Вильямсоны бывали на многих мероприятиях вместе с Джейкобом, поскольку Роберт входил в совет благотворительного фонда. Мужчины заговорили о каком-то совместном проекте, а Кейси повернулась к Ванессе. – Вам нравится сегодняшняя вечеринка? – вежливо спросила она. Улыбка Ванессы была слишком широкой, а потому наигранной: – О, шикарная вечеринка, – растягивая слова, сказала она с сильным южным акцентом. – Откуда ты? Кейси немного расслабилась: – Я из Блэк-Хиллз, Южная Каролина. – Джейкоб наконец-то вывел в свет девушку из своего города. Никто не догадывался, что у него там пассия. Кейси подняла брови, немного опешив, хотя тон женщины не был грубым. Она еще сильнее удивилась, когда Ванесса взяла ее под руку. – Давай немного поболтаем и выпьем. Мне не помешает еще бокальчик. Они расположились в баре, и Ванесса заказала мартини. – Мне газированную воду с лимоном, – произнесла Кейси. Они немного поболтали о вечеринке, великолепном декоре залов, вкусных десертах и модной музыкальной группе, а потом Ванесса спросила: – Чем ты занимаешься? Казалось, у Кейси на лбу написано, что она не белоручка. – Я бармен. Ванесса посмотрела на нее с удивлением. Когда бармен поставил перед ними напитки, Кейси взяла бокал с мартини. – Эй, это мой мартини, – сказала Ванесса, нахмурившись. – А тебе не хватит? Ванесса напряглась: |