
Онлайн книга «Заказ на большую любовь»
Секретарша объяснила ситуацию адвокату и повесила трубку. – Проходите, детектив. Вот в эту дверь. – Отлично. Спасибо. Когда Броди направился к двери, секретарша с удовольствием принялась разглядывать его ягодицы. Как не стыдно! Покачав головой, Лекси вошла вслед за ним в тесный кабинет Генри Блэйда. Учитывая старомодную обстановку офиса, адвокат оказался неожиданно молодым – лет тридцати пяти, не больше. Генри встал, приветствуя посетителей. – Добро пожаловать, детектив. Можно просто Генри. Мужчины пожали друг другу руки, и Генри повернулся к Лекси, одарив ее широкой улыбкой. Конечно, с улыбкой Броди никакого сомнения, однако этот Генри тоже весьма интересный мужчина. Лекси протянула ему руку: – Здравствуйте. Меня зовут Алексис Вандербильт. – Тоже в полиции работаете? – Нет, – ответила Лекси и, не удержавшись, прибавила: – Я дизайнер интерьеров. – Присаживайтесь. Чем могу помочь? Обнаружив, что стулья здесь чище, чем в приемной, Лекси опустилась на один из них. Броди последовал ее примеру. Во взгляде его было столько силы и уверенности, что кто угодно смутился бы. Вот это мужчина! Разве можно быть таким возмутительно привлекательным? Лекси одновременно хотелось и влепить ему за это затрещину, и поцеловать. – Мы ищем одного вашего клиента, – начал Броди. – Понимаю. Но, как вам, должно быть, известно, я не имею права делиться информацией о делах своих клиентов. – Известно. Но его дело нас не интересует. Мы просто хотим найти Эда Лонга. – Эда Лонга? – Да, сэр. Генри оперся о подлокотник. – Я его два года не видел. Два года? Лекси, конечно, не полицейский, но сразу сообразила, что именно тогда убили Джонатана Уильямса. – Лонг что, опять в историю вляпался? Броди пожал плечами: – Пока точно сказать не можем. Этот человек подошел к мисс Вандербильт возле дома ее клиента и принялся задавать странные вопросы. Нам его поведение сразу показалось подозрительным, поскольку в этом районе на днях произошло несколько ограблений. Да, ловко Броди сочиняет. Впрочем, откуда они знают? Может, там и вправду недавно кого-то ограбили. Генри покосился на Лекси, но не стал спрашивать, с каких пор детективы привлекают к расследованию свидетелей. – И вы подозреваете Эда? – уточнил Генри. – Этого я не говорил. Просто хотим спросить, что он делал в том районе. – А что за район? – Картрайт, – ответил Броди. Несколько секунд Генри и Броди сидели молча, пристально глядя друг другу в глаза. Наконец Генри проиграл и первым отвел взгляд. – У меня в Картрайте был… э-э… один знакомый. Наши дети вместе учились в подготовительной школе. – Дайте угадаю, как его звали. Джонатан Уильямс? Ошеломленный Генри отпрянул: – Как вы узнали? Лекси хотела бы задать тот же вопрос. – Мисс Вандербильт выполняет заказ вдовы мистера Уильямса. Готовит дом к продаже. Генри покосился на Лекси: – Значит, Эд приходил туда?.. Лекси достала из портфеля фоторобот и показала адвокату. – Этот человек представился соседом и расспрашивал меня. Я его запомнила и нарисовала. – Узнаете? – спросил Броди. Несколько секунд Генри разглядывал рисунок, а потом снова принял невозмутимый вид. – Похож. Значит, Лонг выдавал себя за соседа Уильямсов? – Да, сэр. Генри откинулся на спинку кресла. Самообладание снова к нему вернулось. – Простите, ничем не могу помочь. Во-первых, не имею права разглашать информацию о клиентах, а во-вторых, давно не видел этого человека. – Понимаю. – Броди поднялся со стула и протянул адвокату руку. – Спасибо, что уделили время. – Пожалуйста. И все? Неужели они сюда ехали только ради этого? Лекси хотела было возразить, но Броди уже открывал дверь. На тротуаре он крепко взял Лекси под локоть, чтобы не поскользнулась на льду. – Безобразие! Почему тут не посыпали солью? – проворчал он. – Кто-нибудь ведь может упасть. На этот раз Лекси не считала, что Броди чересчур увлекся предосторожностями. – Почему ты так быстро сдался? – Сдался? Между прочим, я только взялся за работу. Когда адвокат уходит в несознанку, тут ничего не поделаешь. Но, по крайней мере, Генри признался, что был знаком с Уильямсом. Любопытно… – Броди открыл перед Лекси дверцу машины. – Выходит, этот человек знает и Уильямса, и Эда Лонга. Тут явно прослеживается связь. Вопрос только в том, какая именно? – Ну и что теперь делать? – Надо узнать, бывал ли Генри в доме Уильямсов. – То есть спросить у Бренды. – Правильно. – Ты ведь не думаешь, что с Джонатаном расправилась она? – Я просто проверяю версию. Броди опустился на край дивана Бренды Уильямс. Спину держал идеально прямо, лицо ничего не выражало. Вся его поза свидетельствовала о пристальном внимании, но ничего угрожающего в ней не было. Броди часто так сидел, когда общался со свидетелями. Или с несчастными родственниками. Любопытно, какую роль в этом деле играет Бренда? Алиби у вдовы было надежное, поэтому подозрения с нее сняли в самом начале расследования. Но что, если имел место сговор? Муж причинил Бренде много неприятностей. Жена могла разделаться с мужем, чтобы получить страховку. Рядом с Броди Лекси прислонилась к подлокотнику дивана. С тех пор как они покинули кабинет адвоката, она пребывала в задумчивости и разговор поддерживать не желала. Они давно уже дожидались, когда Бренда Уильямс вернется домой, и эти три часа показались Броди самыми долгими в жизни. Ему не хотелось, чтобы Лекси ездила по всему городу одна. Пусть лучше они встретятся с вдовой вместе – так спокойнее. Из кухни доносился гомон – кажется, дети ссорились из-за какой-то тетради. Однако минуту спустя стало тихо. В комнату вошла Бренда и закрыла за собой раздвижные двери. – Извините, что не пришла сразу. Нужно было утихомирить детей. Как вернутся домой, сразу поднимают гвалт. Так что вы хотели обсудить? – Если вам не трудно, взгляните на фоторобот и скажите, знаком ли вам этот человек. – Разумеется, не трудно. Броди достал рисунок из папки на журнальном столике и протянул Бренде. Прежде чем взглянуть на фоторобот, Бренда спросила Броди: |