
Онлайн книга «Око небес»
Аналу уговорил двигатель воскреснуть, и они двинулись по шоссе, свернув через сотню ярдов к реке, на паршивую земляную дорогу. Подпрыгивая, они какое-то время ехали по ней, а потом остановились у кучки домов, которые как будто готовы были при малейшем ветерке рухнуть под собственной тяжестью. Водитель уставился на вход, заглушил мотор и покачал головой: — Мы приехать. Нужно снова платить за информация. Человек, которому это принадлежать, очень опасен. — Реми, почему бы тебе на сей раз не остаться в машине? — спросил Фарго, распахнув дверцу. — И пропустить все веселье? — возмутилась его супруга. — Полагаю, я заплачу куда меньше, если со мной не будет красивой женщины. — Всегда выискиваешь возможность поторговаться, не так ли? — Такова моя натура. — Прекрасно. Только не нарвись на то, чтобы тебя убили, иначе мне придется дать множество объяснений Сельме и всей нашей шайке. Аналу постучал по хлипкому куску фанеры, служившему дверью, и спустя целую минуту из-за нее выглянул и внимательно уставился на них высохший человек с длинными белыми волосами и взъерошенной бородой. Проводник заговорил на лаосском, и беловолосый мужчина фыркнул. Как следует рассмотрев Сэма, он отворил импровизированную дверь и сделал шаг назад, чтобы дать им с Аналу войти. Фарго с трудом разглядел в полумраке людей, лежащих на грязных койках вдоль стен. В помещении царила страшная жара, но спящих она как будто не беспокоила. Беловолосый провел своих гостей в следующую комнату, где за складным металлическим карточным столиком сидели двое мужчин. На столе перед ними стоял ряд кальянов и металлический денежный ящик. Аналу уважительно поклонился, огласил причину визита, и старший из игроков — древний, похожий на птицу человек, у которого на костях как будто совсем не было мускулов, — поджал губы и смерил Сэма взглядом с ног до головы. После затянувшегося спора, во время которого Аналу трижды чуть было не ушел, Фарго предъявил местным жителям стодолларовую купюру — как предъявляют билет первого класса до Нью-Йорка. Поставщик опиума — как выяснилось, один из присутствующих промышлял именно этим — протянул чахлую руку, поднес бумажку к свету, сочащемуся через грязное окно, и что-то пробормотал своему товарищу. Человек, который привел их сюда, улыбнулся такой улыбкой, что Сэму вспомнился дракон с острова Коммодо. Аналу невольно задрожал. Старший торговец подался вперед и заговорил на скрежещущем, но понятном английском языке голосом, сдобренным пятьюдесятью годами курения опиума: — Сумасшедший англичанин болтается у Лулу. Один километр к северу. Наверное, сейчас там. Он сказал это с серьезностью священника, произносящего надгробную речь. Сэм повернулся к своему перепуганному помощнику: — Ты знаешь Лулу? — Это плохой место. Фарго кивнул торговцу и поблагодарил за помощь. Вернувшись в «Исузу», Сэм и Аналу услышали сквозь тонкие, как бумага, стены, как хихикают люди в хижине. — По-моему, все прошло хорошо, — сказал Сэм Реми, когда они с Аналу снова скользнули в раскаленную на солнце металлическую коробку. — Мне показалось, я слышала смех. В чем заключалась шутка? — поинтересовалась женщина. — Кто сказал, что если ты провел пятнадцать минут за игрой в покер и не знаешь, кто здесь лох, значит, лох — ты? — усмехнулся вместо ответа ее супруг. Реми взглянула на хижину: — Мудрый человек. Три перебоя — и двигатель завелся. Несколько минут спустя они свернули и остановились перед длинной прямоугольной лачугой с тростниковой крышей, на фоне которой большинство хибарок в мире выглядели бы дворцами. На ржавых подставках у двери отдыхали два мотоцикла, а возле них стоял петух, крутя головой в поисках чего-нибудь съедобного. Изнутри доносилась мелодия, которая для уха Сэма звучала как фальшивое детское исполнение, усугубленное визгливым воплем хищной птицы на фоне ритмичного грохота. Сквозь музыку звенел женский смех. Фарго переглянулись, а затем Сэм взял жену за руку и подвел ее к темному дверному проему. Потрепанная светло-зеленая вывеска над головой объявляла, что они прибыли к заведению под названием «У Лулу»… Последнее «у» почти совсем стерлось. С учетом внешнего вида этого домишки его внутреннее убранство не удивляло, но Реми все равно была застигнута врасплох. На земляном полу валялась грязная солома, а на ней стояло шесть белых пластиковых столиков — завсегдатаев за ними не было. В одном конце полутемной комнаты притаился бар из дерева и бамбука, за которым смотрел черно-белый телевизор тощий, как жердь, человек лет пятидесяти. За спиной у него стояли два ветхих холодильника. Местная женщина в ослепительно красных брючках-стрейч пила за деревянным столиком, уставленным пустыми пивными бутылками. Компанию ей составлял белый мужчина с нездоровым желтоватым лицом и внешностью бродяги. Мужчина уставился на вошедших мутным расфокусированным взглядом человека, который думает, что у него галлюцинация. — Лазло. Милое тут у тебя местечко! — подойдя к столу, с фальшивой бодростью сказал Сэм. — Господи всеблагой… Я потрясен. Сэм… Фарго. Что, черт возьми, ты здесь делаешь? — слегка заплетающимся языком спросил Кемп. — И, если не ошибаюсь, с тобой красотка Рами? — Реми, — поправила та. — И — нет, ты не ошибаешься. Лазло сделал доблестную попытку встать. Сей амбициозный поступок как будто истощил его силы, и он, благоразумно отбросив рыцарские манеры, просто махнул безвольной рукой. — Пожалуйста, садитесь. Бармен, выпивку всем! — крикнул он. Человек за стойкой поднял глаза, словно впервые заметив вновь прибывших, и приподнял бровь. — Пива, — сказал Сэм через плечо. Реми покачала головой. Аналу остался стоять у двери — у него был такой вид, будто он приготовился в любой момент дать деру. Скрипучий вентилятор с потрескавшимися лопастями, подвешенный к потолочной балке, крутился над головами посетителей, сдувая дымок сигареты Лазло в сторону молодой женщины, которой, судя по виду, было лет двадцать с чем-то… хотя скоро ей можно будет дать все шестьдесят. Бармен открыл ближайший холодильник, вытащил одну «Beerlao Original» [25] , подошел к столу Кемпа, мягко ступая босыми ногами, и поставил пиво перед Сэмом, не позаботившись при этом убрать опустошенные Лазло бутылки. Лазло же, салютуя, приподнял свою полупустую бутылку. Фарго звякнул об нее своей, отметив широко раскрытые глаза Кемпа и три пустые стопки из-под виски рядом с пустыми бутылками. |