
Онлайн книга «Око небес»
— Это честь для нас, — сказал Сэм. — То, что нам разрешили исследовать священное место. И вы должны поздравить и себя тоже. Это будет огромным событием для археологического сообщества. Потерянные сокровища Кетцалькоатля и его тело — и все это в один и тот же день! Большинство за целую жизнь не совершают таких находок. Реми откашлялась: в воздухе было полно пыли. — Мы не нашли бы всего этого без вас, — сказала она любезно, глядя на мексиканцев, хотя правда была куда более запутанной. Кемп все это время пристально смотрел на мумию, качая головой. — В чем дело, Лазло? — повернулся к нему Фарго. — Мы до сих пор что-то упускаем из виду, — пробормотал тот. — Я не знаю, что именно, но это так… Марибела захихикала: — Лазло, вы добились своего! Если находка оказалась не такой, на какую вы рассчитывали, это не значит, что кто-то что-то упустил. — Возможно. Но я хочу внимательно осмотреть гробницу. В гробницах в Лопес Матеосе была упущена информация, которая, в конечном итоге, привела нас сюда — вот и теперь я чувствую, что мы слишком рано решили, будто раскусили этот орешек, — заявил британец. Антонио шагнул вперед: — Конечно, мы проведем детальный анализ находки и внимательно изучим здесь каждый дюйм. Мы все стремимся к одному и тому же, и, думаю, инстинкты Лазло надо уважать. Всегда остается возможность, что какие-то тайны Кетцалькоатль нам пока не открыл. Когда все пятеро вернулись наверх, сеньор Касуэло сделал несколько звонков, организовав на ночь дополнительную охрану раскопок. Не стоило рисковать комнатой, полной золота и драгоценных артефактов. В сельской Мексике, вдалеке от действия полицейских участков, Антонио проявлял естественную осторожность — достаточно рабочим увидеть, что лежит в гробнице, и пойдут слухи, так что присутствие вооруженных людей будет разумной предосторожностью. Мобильник мексиканца защебетал, и тот, извинившись, отошел в сторону. Несколько мгновений он слушал, что ему говорят, а потом лицо его побелело. Когда мужчина вернулся, его трясло. — Что случилось, Антонио? — спросила Реми. — Это… Нашли тело Карлоса, — тихо ответил археолог. Все замолчали. Вызванная находкой радость потускнела при известии о жестокой смерти их коллеги. Касуэло поделился скудными фактами, которые ему сообщили, но это ничего не прояснило. Еще одна бессмысленная смерть в жестоком мире, еще один хороший человек, неизвестно почему стертый с лица земли… Когда дневной свет поблек, руины начал овевать горячий ветер, похожий на дыхание какого-то сердитого бога. Он стонал, проносясь над соседними зданиями: то была погребальная песнь по их покойному другу. Обсудив вести о смерти Рамиреса, Сэм и Реми уложили свои рюкзаки, в то время как брат с сестрой давали указания двум охранникам. Покончив с этим, Антонио подошел к супругам Фарго. Было видно, что настроение у него мрачное. — Я собираюсь остаться здесь до тех пор, пока не появится дополнительная охрана, — сообщил мексиканец. — Я затребовал солдат с ближайшей военной базы. Он сверился с часами: — Они должны прибыть через час. Вы уезжаете? — Мы вернемся завтра, чтобы посмотреть, что было извлечено из земли, если не возражаете, — сказала Реми. — Ваше присутствие будет для меня удовольствием. Оба Фарго и Кемп последовали за последними одиночными туристами по Дороге Мертвых, привычно направляясь к входным воротам. По дороге обратно в мотель Реми и Лазло почти не разговаривали. 33
На следующее утро Лазло и его американские друзья поехали на предоставленном им ГИАиИ [37] гольф-карте к пирамиде Луны. Внедорожник Антонио был припаркован рядом с экспедиционной палаткой, установленной невыспавшейся рабочей бригадой. Когда они подъехали к храму, сеньор Касуэло давал ориентировку группе ревностных с виду студентов. Марибела стояла с краю толпы, и в глазах ее засветилась радость при виде подкатившего карта. — Hola! [38] Вы раненько, — окликнула она своих коллег, подойдя к ним. У нее была плавная походка танцовщицы. — Хотели еще раз взглянуть на находку, — объяснил Сэм. — Очень хорошо, — кивнула мексиканка. — Мы как раз заканчиваем обычный инструктаж команды. Нам назначили дюжину помощников, и мы хотим позаботиться, чтобы там ничего не повредили во время описания содержимого склепа. — Нам бы хотелось провести некоторое время внутри, сфотографировать все в нетронутом виде, прежде чем там начнутся работы, — попросил Фарго. — Конечно. Идите сюда, я принесу перчатки и кисти на тот случай, если вы заметите что-нибудь, что захотите очистить, — предложила Касуэло. — Спасибо, но нас по большей части интересуют вырезанные на стенах изображения, — возразил Сэм. — Надеемся найти что-нибудь, что поможет разобраться, почему Кетцалькоатль во многих документах описывался как высокий и бородатый белый человек. А та мумия какая угодно, только не… — Ах, да, легенды… — улыбнулась Марибела. — Дотошность никогда не повредит, — ровным и твердым тоном проговорила Реми. Лазло ощутил растущее между женщинами напряжение и поспешил вмешаться. — Когда ваш брат закончит дела с теми парнями? — спросил он сеньориту Касуэло. — Он инструктирует их уже минут пятнадцать, поэтому, думаю, уже скоро. Антонио присоединился к ним, как только ориентировка подошла к концу. Он приветствовал гостей с таким торжественным видом, будто визит ему нанесли особы королевской крови: — А вот и вы! Приехали отпраздновать? — Мы хотели сфотографировать находку, прежде чем все навалятся на работу, — объяснили супруги Фарго. Сэм взглянул на шестерых солдат, стоящих неровным кольцом по периметру раскопок. На наплечных ремнях у них висели винтовки «М4». Ни одному из солдат на вид было не больше девятнадцати. — Вижу, вы подключили сильных мира сего, — проговорил американец. — В буквальном смысле слова — сильных. — Зато сокровища Кетцалькоатля не украдут, верно? — отозвался Касуэло. День пролетел в непрерывном фотографировании и смахивании пыли с резных изображений, чтобы запечатлеть их во всех деталях. Наконец Сэм вышел на свежий воздух, закончив все дела в подземелье. Чуть позже Реми присоединилась к нему под брезентовым навесом, где Лазло методически просматривал на большом мониторе фотографию за фотографией, сосредоточенно размышляя над ними и как будто не замечая шума вокруг. |