
Онлайн книга «Загадка Скапа-Флоу»
Мы приблизились вплотную ко второй лодке с «Боснии». – Где капитан? – кричу я. В лодке встает офицер и показывает на «Боснию»: – На борту! Я смотрю на судно. Оно постепенно погружается, как плавающий вулкан. Надстройка пылает в огне и окутана дымом. – Что он там делает? – Сжигает бумаги. Я мысленно представляю себе эту ситуацию. Там, на горящем судне, без спасательных средств, в сотнях миль от своей страны, он стоит в огне и чаду и уничтожает судовые документы, чтобы они не попали в руки врага. Почет и уважение! – А Вы кто? – спрашиваю я офицера. Он козыряет: – Первый офицер «Боснии»! – Поднимитесь к нам на борт! Он карабкается на борт лодки, и Дитмер помогает ему. Собственно, он вовсе не выглядит как моряк. Толстый и рыхлый, очевидно слабый физически. Когда он стоя выпрямляется на палубе, то, повернувшись к рубке, снова подносит руку к козырьку. Между тем мы передаем боя на вторую спасательную лодку с «Боснии», а сами направляемся к подошедшему судну. Большой норвежец, высоко сидящий в воде. Попутно мы обнаруживаем в воде еще одного потерпевшего. Мы останавливаемся, и Саманн с Дитмером поднимают его на палубу. Я спускаюсь с рубки и смотрю на выловленного. Он не подает признаков жизни. Маленький, худощавый, еще довольно молодой, но загнанный как старая кляча. В порах кожи на лице – черная угольная пыль. По-видимому, кочегар с «Боснии». Саманн стянул с него куртку и рубашку, и вместе с Дитмером делает искусственное дыхание. Ребра парня выпирают как решетчатые прутья клетки. Рядом со мной на всю эту процедуру смотрит первый офицер с «Боснии». Внезапно он поворачивается ко мне и говорит: – Немцы, однако, великодушный народ, сэр. Я смотрю на него, упитанного, ухоженного и очевидно довольного проявленной им раболепской хитростью. И, не сдерживаясь, грубо отвечаю: – Кормили бы Вы получше беднягу. Снова поднимаюсь на мостик. Норвежец совсем близко. На фок-мачте хорошо различим национальный флаг. Черный корпус, как скала, круто возвышается над водой. Мы сигнализируем: «Примите, пожалуйста, людей с английского судна». С борта отвечают «Ясно» и спускают на воду спасательную лодку. Когда она подходит к нам, первым передают маленького кочегара. Он все еще без сознания. Затем в спасательную лодку переходит первый офицер. Он приветствует нас еще раз. Я говорю с офицером спасательной лодки с норвежца и объясняю ему ситуацию. Показываю на лодки с людьми с «Боснии». Как раз в этот момент с борта «Боснии» в воду прыгает человек. Это, должно быть, капитан. По-видимому, он покончил со своими бумагами. – Его тоже нужно спасти, – говорю я. Норвежец кивает, и лодка отходит. Затем мы ждем, пока не закончится спасательная операция. Это продолжается довольно долго. Наши наблюдатели непрерывно следят за горизонтом. Ситуация напряженная, поскольку «Босния» подала сигнал «SOS», а облако дыма над ней видно на сотни миль вокруг. Наконец норвежец салютует флагом и поворачивает на юг. Чтобы побыстрее завершить дело, мы должны пожертвовать торпедой. Перед выстрелом на палубе собирается почти весь экипаж. Это наш первый боевой выстрел торпедой в этой войне, и каждый хочет наблюдать ее действие. Все мы видели картины прошлой войны. Как после попадания торпедой пароход сначала погружается носом, затем встает на дыбы, и как затем, высоко задрав корму, скользит вниз, на грунт. Но здесь все совершенно иначе. Лишено патетики, по-деловому и, вероятно, именно потому еще более страшно. Глухой удар. Столб воды от взрыва вздымается на высоту мачт. Затем столб обрушивается в воду, судно разламывается посередине на две части, которые, как огромные скалы, в считанные секунды исчезают в глубине. Качающиеся на волнах куски древесины, ящики, пустые лодки – это все, что остается от судна. Полным ходом мы уходим на север. Следующее судно мы встречаем только через два дня. Снова англичанин. «Гартавон» – значится большими белыми буквами на его корпусе. Грузовое судно, которое я оцениваю в три тысячи тонн. Мы всплываем за его кормой и даем предупредительный выстрел. Судно не останавливается. Радирует о помощи. Тогда следует второй выстрел прямо над ним. Теперь он останавливается, и радиопередатчик умолкает. Команда спускает спасательные лодки. Удивительно, с какой ловкостью они это делают. Ни замешательства, ни ошибочных действий. Дело ладится, как при тренировке. «Хорошая подготовка экипажа», признаю я невольно. Как только лодки спускаются на воду, начинается посадка команды. Затем лодки удаляются от судна. Весла движутся согласованно, гребки короткие и быстрые. Через некоторое время они ставят паруса. Тоже четко, согласованно и быстро. Я перевожу бинокль на покинутое судно. Меня пронизывает ужас. «Гартавон», оставшийся без экипажа, дал ход и разворачивается на лодку! Вот оно что: при сходе судна они запустили двигатель и переложили руль на нас . – Обе машины, самый полный вперед! – кричу я вниз. Мучительно долгие секунды. «Гартавон» подходит все ближе. Тут от бешеного вращения винтов за кормой лодки вскипает вода, и мы буквально пулей вылетаем из-под его форштевня. Пароход проходит так близко, что его носовой бурун обрушивается на корму лодки. Холодная ярость охватывает меня. Я приказываю догнать спасательные лодки с англичанина. Они следуют под парусами и веслами одновременно. Очевидно, пытаются уйти от нас. «Не забывай, что это – потерпевшие кораблекрушение», вдалбливаю я самому себе, пытаясь успокоить взбешенное сознание. Недалеко от лодки с капитаном «Гартавона» мы замедляем ход и останавливаемся. Расстояние около десяти метров. Я склоняюсь через поручень: – Кто капитан? На корме лодки встает стройный белокурый моряк. Капитан «Гартавона», это сразу видно, такой он ухоженный, джентльмен с головы до ног. Рядом с ним на весельной банке – старший механик. Как он ухмыляется! Издевательский оскал белых зубов сквозь густую бороду. Конечно, это именно он запустил судно на нас! И лицемерный капитан знал об этом! – Остались ли еще люди на борту? – кричу я. Капитан, сложив руки рупором: – Нет, сэр. – Так как Вы совершили воинственный акт, я не буду радировать о Вас, – кричу я, – но я пошлю к Вам нейтральное судно, если я его встречу. Капитан дает знак, что он понял. И затем, после короткой паузы, спрашивает: – Могу я теперь продолжить путь? |