
Онлайн книга «Время от времени»
— Простите? — переспросил он. — Так кто вы? — Шеф-повар и разнорабочий, — ответил я. — Что ж, мистер… — Крид. — Крид… — Покет хотел было фыркнуть, но вовремя спохватился, трансформировав выражение лица в широкую улыбку. — Просто замечательно, что вы здесь — вы полюбите наш маленький городок. Все люди здесь изумительные, погода изумительная, пляж чудесный и, как я уже сказал, люди… — Изумительные, — завершил я. — Я уяснил. Боб Покет хотел было нахмуриться, но опять-таки изыскал способ продемонстрировать мне любезную, хоть и неубедительную улыбку. — Я и в самом деле не волен обсуждать финансовые дела миссис Дэниелс с ее сотрудниками. Надеюсь, вы можете попытаться это понять. Я предъявил ему нотариально заверенную доверенность. Он внимательно изучил ее, прежде чем сказать: — Она уже порядком в загоне, но мы пока не инициировали процедуру лишения ее права выкупа закладной. — Почему? — Ну, чужаку это трудно объяснить, но наш городок вроде как привлекает удачу. Тут случаются добрые дела, объяснить которые невозможно. Мы верим, что случится какое-нибудь чудо, и Бет не придется лишаться своей уникальной гостиницы… Погодите, что тут смешного? — Извините, — сквозь смех проговорил я. — Мне еще не доводилось встречать благосклонных к своим клиентам банкиров. Боб Покет хмыкнул. — Благосклонный банкир, — повторил он. — Мне это нравится. Пожалуй, мы — доверчивый банк с оптимистическим советом директоров. Но когда вы пробудете здесь подольше, то смекнете, что к чему. На нашей общине почиет благословение, и просто ошеломительно, какую удачу мы привлекли за последнее время. — Сент-олбанское везение? — Вы уже слышали о нем? — Это выражение употребил доктор Карстейрс. — Добрый человек, — кивнул Покет. — Нам повезло, что он среди нас. — Он в городе недавно? — Объявился год назад, как гром среди ясного неба, как раз тогда, когда мы больше всего в нем нуждались. — Угу. Так вы что, надеетесь, что грянет очередное чудо, и на сей раз будет спасен пансионат Бет? — Я бы не назвал это чудом, но да, полагаю, мы склонны уповать на некое вселенское равновесие. В прошлом мы повидали скверные времена, и настал час возрождения. Все приметы предрекают счастливую, процветающую общину. Бет нахлебалась горя, но пора бы вкусить везения и ей. Она — ценное достояние общины, у нее очаровательный малый бизнес, и мы просто надеемся на лучшее. Может статься, ваше прибытие знаменует приход ее удачи. — Сколько времени у нее в запасе? — спросил я. Мой собеседник покачал головой. — Заседание совета в следующий вторник, — сказал он, а потом, помолчав немного, расплылся в улыбке до ушей. — Но даже если что-нибудь чудесное не случится до той поры, не сомневаюсь, Бет оправится. Уж так ведется в нашем дивном городке. Ее снова ждет счастье и процветание, вот увидите. — Сколько она задолжала? — Итоговый вексель составляет миллион и шесть, — сообщил банкир, — плюс-минус сколько-то. У Бет была ссуда с выплатой процентов, тянувших тысяч на восемь в месяц. Я знал, что они с Чарльзом не вносили никаких серьезных платежей больше года. А еще знал, что она просрочила платеж на шесть месяцев. Боб Покет поглядел на меня поверх своих очков для чтения: — Быть может, вам следует поразмыслить о трудоустройстве где-нибудь еще, пока дела у Бет не наладятся? Повсюду в пределах города есть золотые возможности… Я вручил ему чек на шестьдесят тысяч долларов и сказал: — Это должно поддержать Бет и закрыть платеж за следующий месяц. Покет изучал чек так, будто тот содержал секретную шифровку, после чего осведомился: — А он чего-нибудь стоит? — А вы проверьте. — Уж не сомневайтесь. — Вот только одно насчет этого чека… — начал я. — И что же насчет него? — Это строго между нами. Сент-Олбанс — городишко маленький. Я не хочу, чтобы об этом кто-нибудь знал. Даже Бет. — Если чек действителен, миссис Дэниелс увидит это по своей банковской выписке. — К тому времени уже не страшно. А пока я рассчитываю на вашу деликатность. — Я лишь один из многих, — возразил банкир. — Об этом узнает и ряд местных членов совета директоров. — Я не хочу никаких разговоров. — Я не могу высказываться за весь город, — заявил Боб, — но могу вас уверить, что никто не станет задавать лишних вопросов. — Встав, он взял меня за руку и энергично затряс ее. — Видите? Я же сказал, что ни день происходит нечто необъяснимое. Этот город притягивает удачу. С той самой поры, как… Я уставился на него во все глаза. — Ну, уже какое-то время, — пожал он плечами. — Мы предпочитаем думать, что вот дошла очередь и до нас. — Неожиданно он на миг помрачнел. — У нас была долгая бесхлебица. Вряд ли вы можете себе это представить. С этими словами Покет уставился в пространство. Отправляясь к нему, я приготовился к вопросам вроде того, не встречаемся ли мы с Бет, но подобное, вероятно, даже не пришло ему в голову, что произвело на меня впечатление. Уж наверняка он должен был задуматься, с какой стати я берусь за стряпню и хозяйственные работы, если у меня есть подобные деньги. У меня имелись на это целых две причины, но я предпочитал оставить их при себе. Во-первых, я считал, что специфика работы поможет стабилизировать перепады настроения Рейчел, а во-вторых, мне хотелось поразнюхать, не удастся ли отыскать источник силы, которую я ощутил в этом чудаковатом городишке дважды. Что-то принуждало меня остаться в Сент-Олбанс, а если мне придется мозолить горожанам глаза, то для этого нужен благовидный предлог. Типа работы. Через какое-то время Покет словно спохватился, вспомнив, что он тут не один. — Извините, — пролепетал он. — Так о чем я? — Вы говорили, что я не могу представить постигшую Сент-Олбанс бесхлебицу. — Ах да! Ну, честно говоря, я тоже не могу себе этого представить. Однако я слышал всякие истории, как и все мы… В самое тяжкое время наши праотцы едва сводили концы с концами, чтобы их семьи не испустили дух. — С чего бы это? — Город был проклят. — Простите? Мой пузатый собеседник выпалил эти слова сгоряча и вроде бы тут же пожалел об этом, поспешив добавить: — Но то было прежде, а это — ныне. — Так город был проклят? — Забудьте, что я сказал, — улыбнулся Боб, — это лишь бабьи россказни, фигура речи. Важно лишь то, что ветер переменился и настала новая пора, счастливое время для всего нашего городка. |