
Онлайн книга «Когда пришел волшебник»
– У, ливирис, – или нечто в этом роде. После этого он подозвал парочку головорезов и оживленно затараторил, отдавая какие-то приказания. Один бандит извлек из-за пазухи увесистую флягу и протянул ему. Второй в знак понимания энергично кивал головой. Кароль напряженно вслушивался в звуки чужой речи. Как ни странно, язык и впрямь походил на французский, знакомый ему из школьного курса, но казался исковерканным до неузнаваемости. – Уси апор шуаль! – закончил юнец. – Нин, до шуалес! Бандит в последний раз кивнул и стремительно помчался бегом вниз по дороге. Остальные трое слегка расслабились, но тем не менее не сводили глаз с подозрительных незнакомцев, следя за каждым их движением. А предводитель отвинтил крышку фляги, мягко отстранил всполошившуюся Веронику, сказав: «Пурдон, мидам!», и принялся вливать в Антона какой-то напиток, похожий на красное вино. Голова у Кароля закружилась. Ничего другого, кроме как «пардон, мадам» эти слова юнца означать не могли. Чудно, конечно, обнаружить в другом мире подобие одного из земных языков, но чего только не бывает на свете! Предки нынешних французов вполне могли в незапамятные времена перебраться из Арриго на Землю – через какой-нибудь из существовавших тогда во множестве естественных проходов между мирами. Или наоборот, в Арриго проникли с Земли французы и положили начало новому этносу… Он принялся лихорадочно припоминать слова и фразы, сохранившиеся в памяти со школьных лет. Молодец, однако, Антон – даже в таком плачевном состоянии сумел сообразить и ответить! Овечкин повернул к нему голову. – Вы, кажется, тоже понимаете, что они говорят? – Не совсем, – сказал Кароль. – Но попробую объясниться. Он шагнул к предводителю, вежливо кашлянул и спросил по-французски: – Месье, что происходит с нашим другом? – Что? – спросил в свою очередь тот, если, конечно, слово «кье» означало именно это. – Он заболел внезапно, – сказал Кароль. – И мы не знаем, почему. Юнец бросил на него быстрый взгляд из-под своей широкополой шляпы. – Трава ливирис. Когда она цветет, многие болеют, как ваш друг. Кароль понял всего пять слов из десяти, но смысл все же уловил и обрадовался. – Значит, у вас есть лекарство? – Да, конечно. Сейчас его привезут, – все на том же ужасном наречии отвечал юнец. И кивнул в сторону бесчувственного Антона. – Он сказал правду? Вы пришли из другого мира? – Уи, – кивнул Кароль. – Это чистая правда. Он повернулся к Овечкину. – Аллергия, как вы и предполагали. Но у них есть против нее средство. Так что жить будет. Сразу после этих его слов Антон открыл глаза и натужно закашлялся. Вероника, стоявшая рядом на коленях, испустила глубокий облегченный вздох. Предводитель улыбнулся ей и быстро протараторил что-то – судя по интонациям, комплимент. Потом, видя, что она не понимает, обратился к Каролю: – Ваша дама не знает франси? – Нет. – Тогда переведите ей, что ее красота и милосердие сделали бы честь самой королеве. Капитан Хиббит не успел ответить. Снова подал свой хриплый голос Антон: – В добродетелях этой дамы я лично не сомневаюсь. – О, – обрадовался юнец. – Вам уже лучше, масьёр? – Чуть-чуть. – Сейчас станет совсем хорошо. Потерпите немного… В этот момент на песчаной дороге послышался глухой стук копыт. Все обернулись. Со стороны городка верхом на коне возвращался отосланный бандит, ведя в поводу еще одну лошадь. Он скакал во весь опор, не опасаясь, что лошади могут споткнуться о выступающие из земли корни, и на вершине холма лихо осадил скакуна. Столь же лихо соскочил на землю и подбежал к предводителю, издалека протягивая небольшой кожаный мешочек. – Вот и спасенье, – сказал юнец, принимая его. – Две… нет, три пилюли, и вы вернетесь к жизни, масьёр. Антон покорно проглотил лекарство, запил вином из той же фляги. Все напряженно уставились на него, ожидая результатов. Улучшение не заставило себя долго ждать. Буквально через полминуты с лица исчезли красные пятна, кашель и удушье прекратились. Глаза еще слезились, и нос был заложен, но это казалось сущими пустяками по сравнению с предыдущим приступом. Вскоре Антон смог сесть, потом, отдышавшись после столь тяжкого усилия, даже поднялся с помощью юнца на ноги. – Пожалуй, вам придется принимать пилюли все время, пока не отцветет ливирис, – сказал тот озабоченно. – Обычно хватает двух штук, чтобы человек выздоровел полностью, но у вас, как видно, тяжелый случай. – Благодарю вас, – просипел Антон. – Похоже, вы спасли мне жизнь. – Пустое, – отмахнулся юнец. – Позвольте представиться – шуалье Бредак. – Антон. Просто Антон. Шуалье Бредак вопросительно посмотрел на остальных чужестранцев. – Мидам?.. – Вероника, – сдержанно сказал капитан квейтанской разведки, решив последовать примеру Антона и не заставлять шуалье выговаривать отчества. – Это вот – Мишель. А я – Кароль. Юнец раскланялся, белозубо улыбнулся даме, затем снова повернулся к Антону. – Мой долг – препроводить вас к губернатору нашего острова. Ему уже дали знать, и масьёр Асель с нетерпением ожидает гостей из другого мира. Вы сможете забраться в седло? – Попробую, – сипло ответил тот. – Если я правильно понял, вторая лошадь приведена для дамы? – Разумеется! Антон взглянул на подругу школьных лет. – Ника, ты как насчет верховой прогулки? Она смотрела на него широко открытыми глазами. – Слушай, а ты здорово болтаешь по-французски! Не знала… – Тебя это никогда не интересовало, дорогая. Так что, сумеешь залезть на лошадь? – Я бы лучше прошлась пешком, – поежилась Вероника. – Ни разу в жизни не ездила верхом. Антон перевел шуалье Бредаку ее слова, и на лице юноши выразилось такое огорчение, что Вероника немедленно передумала. – Ладно, – со вздохом сказала она. – Рискну. Похоже, здесь не принято, чтобы дамы передвигались на своих двоих… Шуалье галантно подставил ей руку. Хорошо, Вероника вовремя вспомнила, что это означает, и не ударила в грязь лицом. Смело встала на эту руку ногой и, благословив моду на женские брюки, умудрилась более-менее изящно взгромоздиться в седло. У Антона это получилось гораздо хуже. Он еще с трудом держался на ногах, и подсаживать его пришлось двоим бандитам. Однако через некоторое время и он очутился в седле. Тогда шуалье Бредак взял его коня под уздцы и, дав знак своему отряду трогаться в путь, зашагал вниз по тропе. |