
Онлайн книга «Клэрити»
Ночь, музыка, конкурсы, угощение, фейерверк и веселье! — Ты пойдешь? — спросил Габриэль. — Там бывает почти весь город. — Тогда есть шанс, что и эта парочка там появится. Я пожала плечами: — Конечно. — Тогда давай пойдем. — Вместе? — Да, а что? Неужели он заигрывает? Или я просто нужна ему, чтобы отыскать Фрэнки? Конечно, последнее, Клэр. Ты слишком высокого мнения о себе. Я улыбнулась: — Нет проблем. Встретимся у меня дома. Габриэль принялся за еду, а я снова проверила телефон. От Перри ответа не было. Где же он? Братец никогда не отлынивал от работы, которая была источником существования нашей семьи. Объяснение этому назойливо лезло в голову. Я постаралась прогнать от себя кошмарную мысль. Нет. Он не мог убежать. Убегает тот, кто виновен. До прихода Габриэля оставалось пять минут, а я все еще стояла в бюстгальтере и трусах посреди комнаты и не могла выбрать, в чем пойти. Вариант с черной футболкой GAP и шортами цвета хаки слишком обычный. Легкий сарафан? Немодно. Узкое короткое платье? Безнадежно. Какого черта я примеряю все это? Хочу произвести впечатление на парня, который считает меня ненормальной? Вздохнув, я выбрала сарафан. Бледно-розовый отлично подходит к моим рыжим волосам. К тому же сарафан был удобным. В конце концов, я собираюсь в нем работать, а не клеить парней. И особенно одного из них. К счастью, Габриэль опоздал. Когда он постучал в дверь, я уже закончила — подкрасила губы и сунула ноги в сандалии. — Надеюсь, не заставил тебя ждать… — Он не договорил, рассматривая меня. — Что такое? — Маленькое розовое платье… Стильно выглядишь. То, что я посчитала вышедшим из моды, ему показалось стильным… Интересно, что бы он сказал, надень я то, узкое. Я незаметно оглядела его самого. На нем были джинсы и футболка с логотипом «Янкиз». Скромно, но смотрится очень даже неплохо. Черные волосы были влажными, как после душа. Почувствовав, как мое лицо заливается краской, я сказала первое, что пришло в голову: — Заходи. Он зашел и осмотрелся: — Я был здесь всего минуту, когда мы приходили за Джонни. Даже оглядеться не успел… Я думал, здесь все по-другому. — А что ты ждал увидеть? Кукол вуду, свисающих с потолка? Он хмыкнул: — И одна из них изображает меня! — Ну, эту я убрала под свою кровать. Он рассмеялся и подошел к окну, выходящему на дорогу. — Хорошо жить на главной улице и близко к пляжу. — Может быть. Но иногда бывает шумно, как сегодня. Не очень-то приятно, когда перед домом ходят толпы. — Ты не любительница шумных сборищ? — Нет, почему? Во всяком случае, на это я пойду с удовольствием. Ведь у меня особая миссия, как я понимаю. — Я шутливо потерла руки. — Ну, пойдем? — Да. Только не забудь взять телефон. Я подумал, нам придется разойтись, чтобы поискать этого парня и его друга. Кто первый их увидит, позвонит или кинет эсэмэску. Я заранее скачала из социальных сетей фотографии Билли и Фрэнки и дала их Габриэлю, чтобы он знал, кого искать. Жизнь на набережной бурлила. Здесь прогуливались семьи, шныряли группы подростков, на песке расположились парочки… Многих я знала — это были местные, но все же туристы преобладали. Мы с Габриэлем шли мимо прилавков с бургерами, хот-догами, итальянскими колбасками на гриле, сладкой ватой, мороженым и прочими вкусностями. Габриэль сказал: — Всю ночь бы ел и ел… — Придется подождать. Для начала я найду Билли Роулинсона, а потом посмотрим насчет порции жареных хвостов. — Голос разума, — усмехнулся он. — Хорошо, давай разойдемся и начнем искать. Я кивнула и пошла налево, мимо большой сцены, на которой играла школьная рок-группа. Чуть поодаль стояла группка жующих жвачку девиц из моей школы. — Он не говорил этого! — донеслось до меня. — Говорил. Но ты не поверишь, что она сказала! О боже, имея таких подруг, самой можно отупеть…. — Ты так думаешь? Я повернулась и увидела перед глазами ком сладкой ваты. За фиолетовым облаком просматривалось лицо моей матери. На ней была белая блузка с короткими рукавами в крестьянском стиле и лоскутная юбка. — Вовсе не смешно. Мама, пожалуйста, перестань без разрешения читать мои мысли. Она сунула мне в рот кусок ваты, чтобы я замолчала: — Клэр, у меня случайно получилось. Просто я по привычке прислушиваюсь к толпе. — Есть что-нибудь интересное? — Так, кое-что. Сынок детектива все рассматривает твои ноги. И ему очень нравится этот розовый сарафанчик. Он прямо-таки с ума сходит от него… — Она покачала головой. Я покраснела: — Ну, а что-нибудь действительно важное? — Чтобы кто-нибудь ходил тут и думал: «Это я убил Викторию Хеппел»? — Вроде того. — Нет, пока не повезло. Дорогая моя, страшные тайны не раскрывают так просто. Может быть, убийца стоит рядом, а я слышу, как он размышляет, не купить ли ему курицу гриль. — А ты не видела Билли Роулинсона или Фрэнки Кридона? — спросила я. Она поморщилась: — Зачем тебе эти негодяи? — Билли может быть свидетелем по делу. Или подозреваемым. — Ладно, буду смотреть и слушать. — Спасибо, — ответила я. — Ну давай, продолжай вторгаться в чужие мысли. Мама поцеловала меня в щеку и побрела дальше. Народ начал занимать места на пляже, чтобы наблюдать за фейерверком. Я без конца наступала на чьи-то ноги и извинялась. Вдруг кто-то позвал меня по имени. Я повернула голову и увидела пробиравшегося ко мне Нейта. Он был очень сердит, и это было совсем на него не похоже. — Где твой братец? — Ты тоже не видел его сегодня? — спросила я, уже зная ответ. — Нет, мы договорились встретиться, чтобы вместе пойти, но он меня продинамил. Вот досада! Разве такой скромный парень, как я, может познакомиться с девушкой без заводного приятеля? Нейт широко улыбался, но мне стало страшно. Перри не только подвел маму и меня — он подвел своего друга. Это не похоже на него. На того Перри, которого я знаю. Мне не хотелось показывать, что дело гораздо серьезнее, чем мог подумать Нейт, и я предложила ему: |