Онлайн книга «Господин Белло и волшебный эликсир»
|
— Белло — слово итальянское. Оно означает «красивый». Может быть, он итальянец? Да и говорит он по-нашему очень плохо, — рассуждал молодой. — Не перебивайте меня, — раздражённо прервал его толстый. — Я знаю, что вы владеете итальянским. — И опять обратился к Штернхайму: — Задержанный уверяет, что ему семь лет, что своего отца он не знает и что родился на помойке. Мы не понимаем: он враль или сумасшедший? Кое-что говорит за то, что у него не все дома. — Для ясности полицейский постучал себя пальцем по лбу. — Мы ещё ночью обратили на него внимание, когда вместе с коллегой патрулировали улицы. ![]() — Это верно, — подал голос его напарник. — Представьте: он облаял собак. По-настоящему. Если бы мы его не видели, то решили бы, что лает настоящий пёс. — А что ему сказали собаки? — спросил Макс. — Что ты имеешь в виду? — Старший поглядел на Макса так, будто тот свалился с луны. — Как это — что они сказали? Они лаяли! — Я хотел спросить, сказал ли им господин Белло, что собаки… — начал было Макс, но отец резко цыкнул: «Тс-с-с» — и ткнул локтем в бок. — Собаки разбежались, как только он к ним приблизился, — продолжил младший. — И это его очень огорчило. Он выглядел подавленным. — Мы не стали призывать его к порядку, — вмешался старший. — Мы не можем арестовать человека за то, что он лает. И мы оставили его в покое. Но сегодня утром мы его всё-таки задержали. — Задержали? А почему? — спросил Штернхайм. — Нам позвонил человек, у которого на окраине города птицеферма. Он услышал громкое кудахтанье и, когда пошёл узнать, в чём причина, обнаружил в птичнике этого Господина Белло. Тот поймал курицу и собирался с ней удрать. Фермер пресёк его попытку с помощью вил для навоза и сообщил нам. Мы тотчас выехали на место происшествия и арестовали вора. При этом мы установили, что халат, в который он был одет, из вашей аптеки. Видимо, взломщик успел побывать и там. У вас что-нибудь пропало? Вы не заметили следов грабежа? Макс от души рассмеялся. — Да нет же! Господин Белло ничего у нас не крал. Он же наш… На этот раз резкое «Тс-с-с» не спасло положения. — Что значит «он же наш»? — спросил полицейский. — Макс хотел сказать, что… — Штернхайм начал запинаться: — Господин Белло — наш… родственник. Очень дальний. И приехал, конечно, из Италии. Из Южного Тироля, поэтому и знает немецкий язык. Теперь полицейский глазел на Штернхайма так же, как раньше на его сына. Макс тоже уставился на отца. Он и представить себе не мог, что тот умеет врать так складно. — И это вы сообщаете нам только теперь?! — воскликнул полицейский. — Кем вам приходится этот воришка? — Как я уже сказал, мы состоим в очень дальнем родстве. И, к сожалению, у него сейчас нервный срыв, ну, вы понимаете. Иногда он плохо ориентируется в окружающей обстановке. И считает себя собакой… При этом совершает поступки, которых в нормальном состоянии никогда бы не совершил. Никогда! Его и прислали к нам, чтобы он подлечился. — Но это ужасно, — сочувственно вздохнул молодой полицейский. — Он считает себя собакой! — Да, ужасно, — подтвердил Штернхайм. — Ведь вы знаете, я — аптекарь, и родные возлагают на меня большие надежды. Считают, что я смогу его вылечить. Ну, вы понимаете… — Да, понимаю, — промолвил старший полицейский. — Но как с ним поступить? В конце концов, ваш родственник украл курицу! — Но ведь он её вернул, — напомнил Штернхайм. — Ему пришлось её вернуть! — уточнил полицейский. — Пришлось вернуть! — Я готов возместить ущерб и заплатить за курицу. В виде компенсации за перенесённый страх, — заявил Штернхайм. — Это другой разговор, — сказал полицейский. — Тогда мы можем посмотреть на этот случай сквозь пальцы и разрешить вам забрать родственника домой. Но впредь приглядывайте за ним получше! Полицейский, Штернхайм и Макс вошли в соседнюю комнату, где господин Белло по-прежнему сидел за столом. Он успел перевернуть корзину для мусора и в этот момент обнюхивал бумагу, в которую, очевидно, был завернут чей-то завтрак. — Макс! — обрадовался он, завидев Штернхайма и Макса. — Папа Штернхайм! — И закружился вокруг них, потом положил руки на плечи Макса и облизал ему лицо. — Прекрати сейчас же, господин Белло! — сквозь смех говорил Макс. Полицейские наблюдали за ними, качая головами. — Фу, до чего же противно, — скривился молодой. — То же самое и я говорю, — подхватил Штернхайм. — И, тем не менее, позволяете ему это делать? — спросил старший. — Вы аптекарь и должны бы знать, что это в высшей степени негигиенично. — И живёт он теперь с вами? — поинтересовался молодой. — Да, живёт с вами, — встрял в разговор господин Белло. — Живёт в комнате у Макса. Господин Белло спит у Макса. — Но не в его же кровати? — ужаснулся старший. — Конечно, нет, — поспешил сказать Макс. — Господин Белло спит на одеяле на полу. — На полу? Разве у него нет своей кровати? — удивился молодой. — Господину Белло нельзя на кровати, — вставил господин Белло. — Ага, у него нет кровати. Запишите это! — приказал старший полицейский младшему. Тот сел за стол и записал. А господин Белло между тем продолжал: — Господин Белло может выгуливаться, как чевекк. Господин Белло может писать в супницу. Молодой полицейский оторвался от блокнота. — Писать в супницу? — переспросил он. — Что это значит? Штернхайм не успел ответить, потому что его опередил Макс: — Он хотел сказать «делать пи-пи». — Делать пи-пи? — возмутился полицейский. — А как реагирует на это твоя мама? — Моя мама никак не реагирует. Она находится в Тасмании или в Тунисе, — ответил Макс. — Охотится там на тигров или львов. Старший полицейский шепнул младшему: — Запишите и это! Ребёнок не знает, где его мать. — Мы в разводе, — объяснил Штернхайм. — Я отец-одиночка. — Дорогой господин Штернхайм… — произнёс старший. — Называйте меня просто Штернхайм. «Господин» — это лишнее, — прервал его Штернхайм. Полицейский в замешательстве покачал головой и начал сначала: — Дорогой Штернхайм, я вынужден чётко и ясно предупредить вас: всё, что я узнал от вас, неслыханно! Невероятно! Невыносимые семейные условия! Не совсем здоровый, совершенно опустившийся родственник живет в одной комнате с мальчиком, не имея своей кровати! И писает в какие- то супницы! Матери в составе семьи тоже нет. Это попахивает уголовщиной! Я завтра же поставлю в известность фрау Кнапп из подросткового отдела. Пусть она на месте проверит, в каких условиях проживает мальчик. |
![Иллюстрация к книге — Господин Белло и волшебный эликсир [_22.jpg] Иллюстрация к книге — Господин Белло и волшебный эликсир [_22.jpg]](img/book_covers/053/53172/_22.jpg)