
Онлайн книга «Донское казачество в войнах начала XX века»
Разъезд въехал в небольшую рощицу и спешился, чтобы хоть немного поразмять окоченевшие члены. — А что, братцы, если огонек развести? — предложил казак Барин. — Где уж тут с огоньком! — возразили товарищи. — Тут на ногах не удержишься, а он тоже с огнем. — Сейчас вас отогрею! — решил казак Лыченко. — Ничего не выйдет. Когда бы настоящий лес был, а то что? — Сейчас отогрею! — повторил упрямо казак. Действительно, вещь нелегкая — развести огонь в снегу, когда вьюга залепляет глаза. Но для Лыченко, кажется, не было такого невозможного, чего бы он захотел сделать и не сделал. Это был прямой потомок отважных спутников Ермака, которые в числе пятисот человек завоевали пространство в три раза более тогдашней России. Лыченко душой и телом — казак. Рослый, гибкий, увертливый; а удали, хладнокровия и хитрости — хоть отбавляй. И конь у него под пару хозяину; голос Лыченка он отличал из целой сотни. “Собака”, как прозывался он, рвал и метал под ловким наездником. На джигитовке казак стрелял с ушей “Собаки” на полном скаку. Лыченко отличался угрюмым характером. Редко его видели веселым, разговорчивым. С одним своим конем он только и был ласков до нежности, как с родным детищем. “Собака”, должно быть, понимал и ценил это. Зная хорошо своего товарища, казаки избегали затрагивать его шутками и насмешками. Лыченко спрыгнул с коня, закинул повод на ветку и принялся шашкой рубить сухие сучья. Сильными ногами он раскидал снег до самой земли и с помощью охапки сена разжег большой костер. Казаки окружили и окоченевшими руками хватали пышущее пламя. Некоторые закурили, а Варин, вдев мерзлый кусок хлеба на прутик, поджаривал его и ел. — Грешно жечь хлеб, — заметил Постников. — Хлеб — дар Божий. — Что грешно в мирное время, то на войне отпускается, — ответил тот. — А ну, ребята, нагревайся, подкрепляйся, да и в путь! — сказал урядник. — Пусть немного утихнет пурга, — отвечали ему. — Кого нелегкая понесет в такую погоду? Иззябшим людям страшно не хотелось расставаться с приветливым огоньком. Они готовы были обманывать сами себя, лишь бы провести минуту-другую у костра. — Ручаться нельзя. Еще нарочито выберут такую ночь для нападения! — настаивал урядник, которому тоже не хотелось отходить. Но долг службы прежде всего. — Только бы, черти проклятые, показались, мы их перестреляем, как кур! — Как же, через них мы мерзнем на таком холоду! — Нет, не через них мы мерзнем, — начал Постников, — а через присягу. Сказано: “терпеть холод и голод”. Как принимали ее, так и надо делать. Лыченко перевел свой тяжелый взор на говорившего. — Уйди, Постников, от ветра! — сказал он. — Видишь, дым крутит. Его “Собака” услышала голос хозяина и приветливо тихо откликнулась тем звуком, который лошади издают, встречая несущего им корм. Лыченко обернулся к ней, и поднимая плеть, крикнул: “враги”. “Собака” зверски оскалила зубы и принялась брыкать задом в пространство, порываясь при этом бежать. К такому маневру ее приучил казак с тою целью, чтобы ее не могли увести конокрады. Он не утерпел не подойти к ней, не погладить и не отблагодарить за внимание куском хлеба. — Добрый коника! — говорили казаки, любуясь “Собакой”. — Умная скотина! — Ученье все, значит! — Поди ты, выучи другого, если он дурак! — А все ж таки выучивают! — Так-то так, а разница большая есть, как между людьми, так и скотиной. — Как же нет разницы! — вмешался урядник. — Вон Крачин никак не может выучиться говорить “амуниция”. Крачин, скажи это слово. Последний стоял почти над костром, морщился от дыма и искр и ловил вспыхивающее пламя распахнутыми полами шинели. — Ну вас, тут не до вас! — отвечал он на шутку. — Ну, мошенник, а то не в очередь на работу пойдешь! — Чего, право, ну, амур… амуриция! — Ха-ха-ха! Вот чудак! Огонек всех оживил. Хотелось веселиться и смеяться, исключая Лыченко, на которого, впрочем, не обращали внимания. — Что вы ржете! Мне только отец поставил толстый язык, а я понимаю эту штуку. Ну, ремни разные, вот вам и аму… амудриция. Новый хохот заглушил слова Крачина. Даже у Лыченки появились складки около углов рта. Варны отошел от огня и прислушался. — Что, мне кажется все, будто кто идет по сугробу, — сказал он. Все оглянулись по сторонам; но взоры, отведенные от блеска костра, терялись в темноте. Прислушались — ничего не слыхать. Одна пурга неистово завывала в оголенных деревьях рощи. — Какой тебе леший лезет! Ветер шумит. Веселья как не бывало. Тягостное молчание водворилось у костра. Варин прервал его, сказав: — Ну и ночка! Вот если бы в такую ночь напасть на деревню, где укрываются хунхузы, — была бы потеха! — Прямо кроши на обе руки! — ответил ему Постников, желая поддержать бодрое настроение. Крачин опять прислушался. — Стой… Да ведь едут! Все выдернули винтовки из чехлов и зарядили. — На коней, ребята! — приказал урядник. Но в эту самую минуту во мгле пурги обрисовались зловещие силуэты всадников. Вслед за тем раздались выстрелы и Постников со стоном упал на снег. Казаки отпрянули от костра за деревья, и выстрелы затрещали. Варин сгоряча вскочил было на лошадь; двое хунхузов окружили его. Один ударил прикладом по голове и, когда он повалился, другой перенял его на свою лошадь. Пятеро из них наседали на казаков, двое перерезали поводья у казацких лошадей и уводили их. Хунхузы имели численное превосходство: их напало восемь человек; темнота ночи и внезапность помогай им. Они, имея впереди пленного Варина и четырех казацких лошадей, удалялись. Выстрелы и с той, и с другой стороны не смолкали, хотя не мешали тем отступать. Двое китайцев лежали раненые в снегу. “Собака” Лыченки осталась нетронутая хунхузами, так как по крику хозяина “враги” взбесилась, оторвала ветку и убежала. Время не позволило заниматься ею. Лишь только хунхузы скрылись из виду, как Лыченко поймал “Собаку” и вскочил в седло. — Зря положишь голову, а коней не вернешь! — сказал урядник, заметя его намерение. — Один на пятерых — не стоит соваться. — За мной! — крикнул в ответ Лыченко и сам помчался. Голос его прозвучал так сурово, властно, что казаки, и сознав всю нелепость погони пешими конных, не могли ослушаться его. Лихой казак между тем догонял шайку. Он знал несколько слов по-китайски, они ему пригодились в настоящую минуту. |