
Онлайн книга «Заговор Елизаветы против ее сестры Марии Тюдор»
– Вот этот человек, стоящий перед вами, входил в число злоумышленников? – епископ показал на сэра Джона. Полный джентльмен пристально посмотрел на сэра Джона и отрицательно покачал головой. – Нет, я его не знаю. – А этот? – епископ указал на сэра Эндрю. – Да, он у нас… то есть у них был одним из главных. – Мерзавец, – процедил сэр Эндрю сквозь зубы. – Хочу добавить, ваше преосвященство, что я безмерно рад оказать любое содействие следствию, – заторопился полный джентльмен. – Искренне сожалея о содеянном, я уже помог вам поймать злодеев в ловушку и впредь буду… – Предатель! Иуда! – закричал сэр Эндрю. Он набросился на полного джентльмена и нанес ему сильный удар в лицо. – Вот молодец, – прошептал сэр Джон. – Взять его! – завопил епископ, загораживаясь от сэра Эндрю табуретом. Стражники схватили сэра Эндрю и скрутили его; полный джентльмен недвижно лежал на полу. – Увести! Заковать в цепи! Держать на хлебе и воде! – продолжать кричать епископ, не выпуская табурет из рук. – Прощайте, сэр Джон! – воскликнул сэр Эндрю, с невероятным усилием повернувшись к нему. – Прощайте, мой друг, – сказал сэр Джон, успев перехватить его взгляд. – Хорошие у вас друзья, – проговорил епископ, когда сэра Эндрю увели, а полного джентльмена унесли. – Тот, которого унесли, не является моим другом. Он сам признался, что мы незнакомы, – заметил сэр Джон. – У меня к вам последний вопрос, – раздраженно сказал епископ. – Сэр Роберт Дадли был с визитом у принцессы Елизаветы. А может быть, сэр Роберт был у неё по просьбе заговорщиков? – Роберт Дадли? Да разве можно предположить подобное? – сэр Джон засмеялся. – Я не знаю, кто двигал сэром Робертом, – сэр Джон сделал паузу и лукаво посмотрел на епископа. Тот вдруг кашлянул и отвел глаза. – Я не знаю, кто двигал сэром Робертом, – продолжал сэр Джон, – но ручаюсь, что Роберт Дадли не годится для заговора, как корыто не годится для плавания по океану. – Да, вы правы, – внезапно согласился епископ, – но мы обязаны проверить всех, кто мог быть причастен к злодеянию. К вам, однако, более нет вопросов. Вы можете отправляться, куда угодно, но полагаю, что вам не следует задерживаться в Лондоне. Принцесса Елизавета пока побудет у нас, двор её опустел, вы остались без службы – к чему вам оставаться в столице? Я посоветовал бы вам вернуться в ваше поместье. – Я вас понял, ваше преосвященство, и обещаю, что не задержусь в Лондоне надолго, улажу кое-какие дела и уеду… Надеюсь, её высочество не пострадает? Особам королевской крови нельзя причинять вред, да и кто может предугадать будущее? – со значением сказал сэр Джон. – Принцессу содержат, как подобает её титулу и происхождению, – сухо ответил епископ. – Всего доброго, я вас более не задерживаю. – Прощайте, ваше преосвященство. – Гнусная помесь эпикурейца и циника, – злобно прошипел епископ, когда сэр Джон вышел. – Я отправлял бы таких на вечное покаяние в монастырь. Впрочем, поганый эпикуреец всё же лучше, чем христианин, набравшийся протестантских идей… Раздувай снова очаг и готовь свои инструменты, – сказал он палачу. – Теперь мы возьмёмся за главаря заговорщиков и должны быть уверены, что вытащим из него всю правду. Каждое его слово должно быть подкреплено кровью. * * * Сэр Томас, обнаженный по пояс, был распят на кобыле. Его тело было покрыто язвами и ожогами, левый глаз заплыл под огромным кровоподтёком. – Вам нет смысла запираться, облегчите свои мучения, облегчите свою душу признанием, – ласково говорил епископ Эдмунд. – В сущности, мы и без вас знаем все подробности вашего заговора, – один из ваших сообщников перешёл на нашу сторону и сообщил их нам. Мы лишь хотим услышать от вас подтверждение, что всё было именно так, а не иначе. Сэр Томас молчал. Епископ кивнул палачу. Тот взялся за поворотное колесо кобылы и повернул его. Раздался жуткий хруст, сэр Томас застонал. – Говорите же! – прикрикнул на него епископ Эдмунд. Сэр Томас молчал. – Проклятые протестанты, проклятые фанатики, их можно поджаривать на медленном огне, но они будут молчать, – проворчал епископ. – Ну, ничего, мы истребим ваши осиные гнезда в Англии… Ладно, – сказал он сэру Томасу. – Тогда у меня к вам один-единственный вопрос: принцесса Елизавета знала о вашем заговоре? Она знала? Говорите! Сэр Томас разомкнул запёкшиеся губы и невнятно произнёс: – Нет. Клянусь Господом нашим Иисусом Христом… – Что? – переспросил епископ. – Говорите громче! – Нет, – преодолевая боль, повторил сэр Томас, – Елизавета не знала о заговоре. Епископ снова кивнул палачу, и он повернул колесо ещё немного. Сэр Томас захрипел, из горла его пошла кровь. – Принцесса Елизавета знала о заговоре? Отвечайте! – крикнул епископ. – Нет, – захлёбываясь кровью, проговорил сэр Томас. – Господом нашим Иисусом Христом клянусь, что Елизавета ничего не знала о заговоре. – Повторите ещё раз! – Господом нашим Иисусом Христом клянусь, что принцесса Елизавета ничего не знала о заговоре, – неожиданно чётко произнёс сэр Томас и уронил голову набок. Тело его обмякло; палач подошёл, приподнял веки сэра Томаса, пощупал пульс и сказал: – Больше нельзя. Может умереть. – Ладно, – ответил епископ. – Остановимся пока на этом. – Прикажете его снять? – спросил палач. – Погодите. Сейчас мы поспрашиваем ещё одного человека, и пусть он поглядит на этого злодея. Введите! – закричал он стражникам. В камеру ввели Роберта Дадли. Увидев истерзанного сэра Томаса, он пошатнулся и побледнел, как полотно. – Вы знаете его? – спросил епископ, указывая на сэра Томаса. – Нет, впервые вижу, – сдавленным голосом ответил сэр Роберт. – Вы уверены? – Да. – Разве это не тот человек, от которого вы недавно получили записку? Записку, которую вы передали господину лорд-канцлеру. – Боже мой! – простонал сэр Роберт. – Да, это он, я его сразу не узнал. – Вы часто виделись с ним? – Я вообще с ним не виделся, – торопливо стал объяснять сэр Роберт. – То есть я виделся с ним, но много лет назад, когда был ребёнком. – А после вашего возвращения в Лондон? – Нет, клянусь! – А после того, как получили от него записку? – Нет же, говорю вам, – муками Иисуса клянусь, что нет! – воскликнул сэр Роберт. – Вот эту записку вы от него получили? – епископ протянул сэру Роберту листок. |