
Онлайн книга «Опасное искушение»
Она присела на корточки и прижала ладонь к бедру убитой, где кровь высохла и кожа была цела. И вот опять: резкий диссонанс удара непонятного импульса, словно она обожглась о крапиву. Лили заставила себя остаться на месте и прислушаться к ощущениям, хотя ей хотелось скорей отпрянуть как в психическом, так и физическом смысле. Она почувствовала некий намек на лупуса… и что-то еще. Нечто сильное, резкое и дурное. Мороз пробежал по коже, и Лили наконец отдернула руку и потрясла ею, пытаясь как бы стряхнуть скверное ощущение. Что это? Магия по сути нейтральна — силовое поле вроде электричества или огня. Обычно, соприкасаясь с магией, Лили не могла распознать ни намерений, ни морально-нравственной подоплеки того, кто к ней прибегал. Только саму силу. По крайней мере, так было до сих пор. Может, таково зло на ощупь? Она встала, снова натянула перчатку и постаралась сказать так, чтобы голос ее не дрожал: — Думаю, теперь ее можно забрать. — Мне только на руку. — О'Брайен отвлекся от пакетиков с образцами. Глаза его сузились. — С тобой все в порядке? Лили покачала головой, скорее игнорируя вопрос, Нежели отвечая на него. — Я привела кое-кого, пусть он взглянет на нее. Он сможет это сделать, когда ее спустят вниз. — И Лили направилась к двери, задаваясь вопросом: что подскажет Рулу его чутье. Интересно, ощутит ли он что-то похожее? Она остановилась, давая распоряжение санитарам забрать тело. И посмотрела на Филипса. — Пройдемте со мной, — кивнула она ему и пошли вниз по лестнице. Нужно удостовериться в том, что шерсть обратившегося волком Рула не попадет на тело. Дело даже не в том, что в лаборатории смогут отличить шерстинки одного лупуса от другого. Нет, магия непременно спутает все пробы. Просто предстоящую процедуру обычной не назовешь. Если защитник обвинит ее в подтасовке фактов, нужно суметь опровергнуть нападки. Для чего и нужны свидетели, по крайней мере, двое. Во-первых, Филипс. К гибели Терезы он отношения не имеет, а работа в рядах секретных служб выставит его в хорошем свете. Защита не сможет обвинить его в лояльности по отношению к лупи. К тому же… — Боже мой, а этот-то что… — донесся снизу голос Мека. — Назад! Все назад. Ты! Стоять! Не двигаться, или я буду стрелять! Чутье и выброс адреналина в миг приказали: беги со всех ног вниз! Лили отлично знала, что если ворвется в центр возможной перестрелки, то ее или убьют, или же она помешает стрельбе. Лили не видела, что происходит в вестибюле. Внизу лестница упиралась в стену. Лили выхватила пистолет и быстро, но хладнокровно сбежала по ступенькам, но полагаясь на свой слух. Она слышала, что Филипс торопится за ней. — Я думал, что меня здесь ждут. Голос Рула. Опять зашлось сердце Лили. Она опустила револьвер и побежала еще быстрей, обогнула огораживающую лестничную клетку стену — и увидела Рула, который, подняв руки, стоял прямо в дверях и смотрел на кого-то справа от Лили. Mек, который держал револьвер «глок» двумя руками в боевом положении, и целился в Рула. Тот полицейский, что стоял у дверей, тоже целился в Рула — он был левее Мека и чуть впереди него. А за Меком — неужели Джинжер Харрис? Она-то какого черта здесь делает? Лили убрала револьвер в кобуру. Заметила, что за ней стоит Филипс и держит оружие наготове. — Я же предупредила: должен подойти Тернер, — сказала она Гонзалесу. — Я его впустил. Но когда ваш сержант закричал, пришлось взять его на мушку. — Гонзалес явно сомневался. Два других полицейских все еще целились в Рула. Лили повернулась вправо: — Сержант Мекли! Какие у вас основания для подобного поведения? Тернер кому-то угрожал? — У меня есть ордер на его арест, — сверкнул глазами Мек. — Или скоро будет. Уже в пути. Как и специальный транспорт. — Ордер? — Лили не верила своим ушам. — До того, как я приехала на место преступления, вы запросили ордер на арест? — Вас не было. — Мек не сводил с Рула глаз. У меня есть телефон. Чертов мобильник всегда со мной. — Вы были с ним. — И что с того? — Лили встала прямо перед Меком. — Опустите пистолет. Уберите сейчас же. Мек шевельнулся, стараясь не упускать Рула из поля зрения. — Не надо было ставить вас во главе этого дела. Но за это не вы отвечаете. Зато ответите, если он уйдет от закона. От лестницы донесся голос Филипса: — Лучше бы вам уйти с линии огня, детектив. Посмотрите на него. Лили обернулась. Рул не шевелился. Лицо его было спокойно и ничего не выражало. Зато глаза были черными. Черными почти целиком, только маленькие белые треугольнички остались по краям — глаза зверя. Лили сглотнула. — С вами все в порядке? — Я собой владею. — Мягкий голос Рула странно контрастировал со звериными глазами. — Но было бы неплохо, если бы ваши люди убрали револьверы. Я не люблю, когда в меня целятся, но обращаться не собираюсь. Хотя он как раз этого ждет. Однако я расстраиваюсь, — слова плавно перетекли в низкий рык, — я ужасно огорчаюсь, когда на меня нацелены револьверы. Не успела Лили повторить приказ, как Филипс убрал пистолет в кобуру. Помедлив секунду, напарник последовал его примеру. — Что вы делаете? — вскричал Мек. — Вы вздумали подчиняться приказам лупуса? Филипс взглянул на сержанта и сказал: — Не хочется поучать вас, но здесь тесно, и вряд ли выйдет что-нибудь путное, если начать стрелять. Мы слишком близко друг к другу. Если он решит вырубить, нас — всем крышка. — У меня в револьвере специальные пули. Если одна из них попадет ему в голову… — Может, остановит его, если попасть в цель с первого выстрела. А может, и нет. Они все реагируют по-разному, это их князь, значит, с ним шутки плохи. Лучше его не раздражать. Лили посмотрела на Мека. Ничего не сказала. Просто посмотрела. Он медленно опустил руки. И еще медленнее убрал пистолет в кобуру. — Ты совершаешь ошибку, — сообщил ей Мек. — Причем большую ошибку. — Я уже совершила ее. Господи… — Она с отвращением покачала головой. — Это ведь я попросила, чтобы тебя поставили на это дело. Даже в рапорте так написала. — Лили перевела взгляд на Филипса. — А вы? Целитесь в него, хотя знали, что стрельба всех нас делает уязвимыми. Полицейский вздохнул и мрачно ответил: — Вы же знаете, как бывает. Кто-то выхватывает револьвер, и ты машинально хватаешься за кобуру тоже. Нет, решила Лили. Он сделал это на случай, если Рул решит напасть: тогда объект нападения состоял бы из отдельных целей, и хотя бы у кого-нибудь оставался шанс выжить. Лили не знала, нравится ли ей Филипс, но начала его уважать. |