
Онлайн книга «Список желаний»
– Как сказать. Не забывай, что ее мужу пришлось сидеть в машине и ждать, пока она занимается с тобой сексом. Представляешь, что он чувствовал? Нет, этого я представить не могу и не хочу. Даже не пытаюсь. – Значит, это была третья часть? – Нет. Всего лишь часть его расплаты. – Ни фига себе! – Точно. – Я участвую в остальных ее частях? Он пожимает плечами. – Когда вы мне скажете? После того, как я помогу закопать тело? Руди делает неопределенный жест рукой: – На твоем месте я бы говорил потише. Я оглядываюсь, но поблизости никого нет. Я спрашиваю: – Вы поедете за мной к дому? – Нет. Перкинс высадит меня, а потом отвезет вас с Лисси на ужин. – Почему вы уверены, что я не пойду прямо к копам? – Это было бы неразумно. – Почему? – Труп у тебя в багажнике. Глава 20
Я смотрю на свою машину. Мне хочется подбежать к ней, открыть багажник и уличить Руди во лжи, но к ресторану уже подъезжают клиенты, и я не могу рисковать. Вдруг кто-то из них увидит труп… Потом мне приходит одна мысль. – Ключи от машины, – говорю я, поднимаю руку с ключами и позвякиваю ими. – Что с ними такое? Я хитро улыбаюсь: – Вы ничего не могли положить в багажник моей машины. Ключи все время были со мной. Руди сует руку в карман брюк и протягивает мне связку ключей, очень похожих на мои. Я прикладываю друг к другу два комплекта, начиная с ключа от машины. Одинаковые. Теперь ключ от дома. Одинаковые. Ключ от офиса. Одинаковые. – Откуда вы их взяли? – Тебе лучше поторопиться. Не стоит опаздывать на концерт. – Вы были в моем доме? – Увидимся позже, в твоем гараже. В час ночи. Не опаздывай. – Что, если я откажусь? Вы же не можете заставить меня закопать тело. – Вернись на минутку в машину и закрой дверь. – Руди замечает выражение моего лица и прибавляет: – Расслабься, мы просто немного поболтаем. Я подчиняюсь, и, когда устраиваюсь на сиденье, он говорит: – Я не убивал твоего босса. – Что? – Я не убивал Оглторпа. – Значит, это была шутка? – Нет, он мертв. Просто его убил не я. – Кто же? – Домохозяйка из Нью-Олбани. – Штат Индиана? – Ага. – Зачем? – Хотела совершить идеальное преступление. – Это было ее желание? – Есть один парень из Канзас-Сити по имени Янсен. Его фамилию тебе лучше не знать. Можешь мне поверить. Он полный дегенерат, склонный к насилию, и сидел за решеткой в ADX [4] . – То есть? – Это самая суровая тюрьма в Америке. В общем, мы уже выполнили половину его желаний. – Не понял. – Он захотел зажарить живого человека и съесть. Своего лица я не вижу, но могу с уверенностью сказать, что Руди видит: я обеспокоен. Гангстер продолжает: – Мы уже подобрали для него жертву, бездомного парня из Сент-Луиса, но без труда заменим тобой. Меня бьет дрожь, и я не узнаю своего голоса: – М-м-не н-н-нужно всего лишь за-закопать тело? – Да, это всё, – говорит Руди. – Пока что. Глава 21
Лисси ужин понравился больше, чем мне. Хочется, чтобы этот вечер стал для нее особенным, но я могу думать только о тексте мелким шрифтом и о своих действиях через несколько часов. Я все время окидываю взглядом ресторан в поисках Руди, Пита Россмана или даже Перкинса, водителя лимузина. Если за нами кто-то и наблюдает, то я его не знаю. Черт, им может оказаться любой человек в зале. Насколько я понимаю, возможно, во всем этом участвуют сотни людей. Парни из «Списка желаний» способны удовлетворить любые желания и заставить таких людей, как Россман и Джинни Кидвелл, участвовать в их затее, а значит, они не испытывают недостатка в средствах, оснащении и могут оставаться невидимыми. – Будем здоровы, – говорит Лисси, чокаясь со мною. – Потрясающе. Ужин в «Джузеппе», лимузин, концерт… Скажи правду: насколько тебе повысили зарплату? – Намного. Ее глаза блестят: – Я так тобой горжусь. – Спасибо. – Нет, Бадди, серьезно. Похоже на сбывшуюся мечту. Наконец-то ты этого добился! Сомневаюсь – а если точнее, боюсь, – что стодолларовые банкноты у меня в кармане фальшивые. Настоящие – в этом я убеждаюсь после оплаты счета. Пусть мне придется закапывать своего босса, о чем я с ужасом думаю, все-таки я радуюсь, так как могу подарить красавице жене вечер развлечений в городе, которого она достойна, и с удовольствием наблюдаю ее сияющие глаза в момент моей оплаты счета стодолларовыми купюрами. Я внезапно вырос в ее глазах. Это мне нравится и подтверждает пословицу, что недостатки мужчины лучше всего скрывает его успешность. После концерта в лимузине Лисси не выпускает меня из объятий. Она хочет поднять перегородку, но раньше, когда я вышел встретить Перкинса на подъездной дорожке к дому и сообщить об опоздании Лисси на пару минут, он сказал: «Сегодня никаких проказ в лимузине». Поэтому-то я говорю Лисси, что она получит меня в полное распоряжение после того, как мы приедем домой. – Можешь не сомневаться, – отвечает жена. Мы останавливаемся на подъездной дорожке у дома, и Перкинс открывает нам дверцы, говоря: – Было приятно познакомиться, Лисси. Вы позволите проводить вас до дверей? Подвыпившая, смешливая и очаровательная, она поворачивается ко мне и говорит, пытаясь пародировать аристократические манеры: – Перкинс желает проводить меня до нашего жилища, Чарльз. Будет ли на то твое одобрение? Перкинс делает знак, чтобы я оставался у машины. – Разумеется, дорогая. – Я стараюсь подстроиться под тон жены. – Иди в дом. Я расплачусь с этим достойным человеком и тотчас присоединюсь к тебе. Они идут к двери, и Перкинс ждет, пока Лисси войдет в дом. Переступая порог, жена выпаливает: |