
Онлайн книга «Ложь короля»
![]() – Вы пришли в этот час, чтобы спросить меня об этом? Кэтлин попробовала сблефовать: – С учетом происшедшего сегодня здесь вам удивляться не следует. И ее слова, очевидно, подействовали. – Раз на раз не приходится, – ответил он. – Как правило, в четыре пополудни. Но бывает и в час, в зависимости от того, запланирована ли на этот день служба или какое-нибудь мероприятие. – Как сегодня? – А что сегодня? Церковь закрыли в четыре, согласно заявленной просьбе. – И после этого там никого не было? В его глазах мелькнуло что-то похожее на любопытство: – Двери запер я лично. – А их потом не отпирали снова? – В смысле, было ли там какое-то мероприятие? – переспросил он. – Да, именно. И гладко ли оно прошло? Он кивнул. – Двери снова отперли в шесть и заперли в десять. Из персонала, согласно просьбе, в церкви никто не присутствовал. Думай. Импровизируй. Цепляйся за возможность. – У нас тут некоторые… внутренние нюансы. Проблемки. Но не по вашей части. По нашей. И вот мы пытаемся отследить, отмотать события к исходной точке… – Ах вон оно что… Мне-то сказали, что все прошло безукоризненно. – Сказал кто – ваш начальник? – Сам казначей. В Иннах начальство – это бенчеры и старшие члены коллегии (обычно судьи). Старший бенчер считается заодно и казначеем. – Мидл-Темпла или Иннер-Темпла? – уточнила Кэтлин. – То есть Срединного или Внутреннего? Храмовная церковь стояла на границе территорий двух Иннов, и в уходе за ней участвовали, соответственно, оба. Южные скамьи значились за Иннер-Темплом, северные – за Мидл-Темплом. – Внутреннего. Казначей там человек очень солидный. Да к тому же пришел не один. – Я, кстати, это и хочу прояснить. Кто был тот второй? – Человек очень заслуженный. Уже в летах, с тростью. Сэр Томас Мэтьюз. * * * Книгу Малоун положил на прилавок. В дверь все продолжали проходить посетители, лунатически бродя между стеллажами. – Они, я так понимаю, из тех, кто является после занавеса в театрах? – поинтересовался он. – Единственная причина, по которой я так поздно закрываюсь по выходным. Это, как выяснилось, вполне окупается. К тому же я, по счастью, немного сова. Ну а он кто? Сложно и сказать. Не спит ночь, бодрствует все утро… И весь дальнейший день. Наверное, просто из привычки заставлять ум работать по мере надобности. А надобность никогда не иссякает. Вот сейчас, например, тело все еще действует по часовому поясу Джорджии – то есть минус пять часов, – а стало быть, все в норме. Мисс Мэри указала на книгу, которая сейчас лежала перед Малоуном: – Это издание тысяча девятьсот десятого года. В свое время Брэм Стокер работал у сэра Генри Ирвинга, одного из величайших актеров Викторианской эпохи. Был при нем управляющим театра «Лицеум» – здесь, на Стрэнде. Он же числился у Ирвинга персональным ассистентом. В эти годы из-под пера Стокера выходит целый ряд замечательных произведений, включая «Дракулу». Генри Ирвинга Стокер боготворил. По мнению многих, главный персонаж в «Дракуле» списан именно с Ирвинга. – Слышу об этом впервые. – А между тем это так, – знающе кивнула мисс Мэри. – И вот в тысяча девятьсот третьем году, подыскивая по просьбе Ирвинга коттедж на лето, Стокер неожиданно набрел на любопытнейшую легенду. В Костуолдсе, близ Глостершира. А если совсем уж точно, то в деревеньке Бисли. Красный велюровый томик она открыла на оглавлении. – Стокера буквально завораживали истории о всевозможных мистификациях и притворщиках всех времен. Он утверждал, что самозванцы существовали на всем протяжении истории человечества и будут процветать до тех пор, пока общество позволяет им разыгрывать и дурачить себя. И делает это охотно, ибо такова человеческая натура. Так он вывел свой ставший знаменитым ряд персоналий. Кто-то в этом ряду заметен более, кто-то менее. Малоун изучил оглавление – три с лишним десятка сюжетов, разбросанных по тремстам страницам. Вечный Жид. Ведьмы. Женщины в образе мужчин. Лжедофин. Доктор Ди. – Помимо романов и рассказов, – увлеченно продолжала мисс Мэри, – он написал еще четыре небеллетристические книги. При этом не отвлекался и от своей работы распорядителя, а на Ирвинга работал вплоть до смерти этого великого актера в тысяча девятьсот пятом году. Сам Стокер умер в тысяча девятьсот двенадцатом. Получается, эта книга издана за два года до его кончины. И когда я читала тот ваш материал на электронном носителе, мне сразу же подумалось именно о ней. Она указала на последний сюжет, со страницы 283. «Мальчик Бисли». Малоун аккуратно перевернул страницу и приступил к чтению. Но уже после первого абзаца поднял недоуменные глаза и сказал: – Да нет, не может такого быть. – Почему? Почему нет, мистер Малоун? * * * Попрощавшись со смотрителем, Кэтлин покинула территорию «Судебных иннов». Их завлекли сюда специально – ее и, возможно, Антрима. А затем ей дали указание ехать в Оксфорд. «Я сам из Иннер-Темпл. Пятьдесят лет членства». Так ей, помнится, сказал Мэтьюз. А затем, в Оксфорде, высказался насчет «Общества Дедала»: «Человек, что напал на вас в часовне, – с этой группой мы прежде уже сталкивались. Чуть раньше в Храмовной церкви они повстречали Блейка Антрима». А ведь это именно Мэтьюз через казначея Иннер-Темпл договаривался насчет «мероприятия» в церкви. Не какое-то там «Общество Дедала». Что же за всем этим стоит? Подозрения у Кэтлин перерастали в прямое недоверие. Тут зазвонил сотовый. Мэтьюз, легок на помине. – Вы уже вернулись в Лондон? – осведомился он. – Как велели. – Тогда следуйте в книжный магазин, угол Риджент-стрит и площади Пикадилли. «Мир старых книг». Там сейчас находится тот американский агент Коттон Малоун, а может, и тот молодой человек, которого мы разыскиваем: Иэн Данн. Флэшка тоже наверняка там. – А как же Антрим? – Расклад изменился. Судя по всему, для поиска Иэна Данна и флэшки мистер Антрим отрядил Малоуна. Поскольку у Антрима ее определенно нет, нужно, чтобы вы вышли с Малоуном на контакт и перехватили ее. В осуществлении этого задания делайте все, что сочтете нужным. Главное – чтобы в темпе. Кэтлин поинтересовалась, в чем причина спешки. – Мистер Малоун может нарваться на неприятности. |