
Онлайн книга «Ложь короля»
– Если в этом задействован Томас Мэтьюз, – продолжал голос, – то он, по всей видимости, сознательно внедрил эту дезинформацию. Тоже может быть. Но остается еще вопрос, касающийся Коттона Малоуна. – Что там у нас по Хэмптон-Корту? – На этот счет я жду информацию с минуты на минуту. Последнее, что мне сообщили, это что мистер Малоун препровожден для устранения в специальное место. И что до последнего момента все складывалось беспроблемно. – Мне от вас по факту необходимо подтверждение. – Чем вас так интересует, мистер Малоун? – Не меня, а вас. Он прочел флэшку. И многое знает. Так что он – не моя головная боль, а ваша. – Искренне сомневаюсь. Вы нечестный человек: темните. – И ваша тоже. Думаю, при малейшей огласке ваше начальство может задаться вопросом, какую игру вы на самом деле ведете. – Можно подумать, мне есть дело до вашего обо мне мнения. Вы на себя-то посмотрите: вон, людей убиваете… Хотите верьте, хотите нет, но ко всему этому причастна МИ-6. А значит, сохранение тайны чревато большой проблемой. Вашей проблемой. – Только посмейте. Тогда эта бомба рванет, а вы можете распрощаться со своим секретиком. Так сказать, на прощание. Судя по паузе на том конце, слова попали в цель. – Иэн Данн находится под вашей охраной? – задал вопрос голос. – В целости и сохранности. – Держите его у себя. Нам с вами еще предстоит поговорить очно. Ага, нашел дурака. Держи карман шире. Уже и так понятно, что самое простое для «Общества Дедала» – это взять и шмякнуть заодно и его, Блейка Антрима. – Этому не бывать. – Я так и думал, – хохотнул голос, – что это предложение вас встревожит. Блейк отреагировал молчанием. – Ладно, мистер Антрим. Чтобы унять ваши страхи, мы встретимся в людном месте. Будете там под охраной, чтобы чувствовать себя непринужденней. – Зачем нам вообще встречаться? – У нас есть нечто, что вы должны увидеть. К тому же у вас, так или иначе, под опекой Иэн Данн. Я уверен, что вы упрячете его в место, известное только вам. Он будет в некотором роде вашим залогом. – Зачем вам мальчишка? Вам же флэшка нужна. – Он – свидетель смерти, а мы терпеть не можем оставлять за собой хвосты. Логично. К сожалению, люди у Антрима были сейчас на выезде, так что Данна и ту женщину придется пока удерживать на складе. Хотя о его местонахождении «дедаловцам» известно. Ну так и что, в конце концов? Кому какое дело? Даже лучше, если этих двоих куда-нибудь вывезут и прихлопнут: меньше хлопот. До Антрима дошел весь смысл происходящего. «Общество Дедала» – единственный друг, который у него остался. – Называйте место, – досадливо вздохнул Антрим. * * * Гэри понуро стоял рядом с мисс Мэри. – Вид у тебя расстроенный, – заметила она. – Мне надо поговорить с моими мамой или папой. Она нежно положила ему руку на плечо. – Тебе трудно? – Труднее, чем казалось. Мисс Мэри указала на артефакты: – Воровство мистера Антрима – этих вещей и, вероятно, других – заставляет меня не на шутку задуматься. – Он разведчик. Иногда от человека просто требуются поступки. Мне вот тоже с месяц назад пришлось кое-что сделать… – Что-то плохое? Гэри кивнул. – Да. Но я спас жизнь друга. – Ну так разве это плохо? Ты оказался смельчаком. Мальчик пожал плечами: – Я просто реагировал. Он же был в опасности. – Ты почти ничего не знаешь о человеке, который заявляет, что он твой родной отец. И ты наверняка любишь человека, который растил тебя как родного сына. – Но ведь вы моего папу тоже почти не знаете? – К сожалению. Но я знаю то, что видела прошлой ночью. У него храброе сердце. Да, это так. – Не спеши, – произнесла она. – И не позволяй себя торопить. Тебе еще откроется много правды. Наш мозг способен разово усваивать информацию лишь от сих до сих. Будь осмотрителен. Все это звучало искренне и еще больше напомнило Гэри о его бабушке, которой ему сейчас тоже очень не хватало. – Моя мама могла бы все расставить по местам, – вздохнул он. – И это ее прямая обязанность, – кивнула мисс Мэри. – Это она всю эту кашу заварила. – Ты понятия не имеешь, что в ее жизни происходило тогда, в те годы. – А вы были когда-нибудь замужем? Мисс Мэри покачала головой. – Тогда откуда вы знаете? – Потому что я знаю, что такое любовь. Любила я, любили меня. Я разбивала сердца, и мое сердце не раз бывало разбито. И никогда не было и не бывает такого, чтобы во всем этом была вина только одного человека. Гэри задумался над сказанным; он вдруг подумал, что, возможно, задел ее чувства. – Простите меня, – сказал он. – За что? – улыбнулась мисс Мэри. – Вы же мне пытаетесь помочь, а я… – И у меня не очень здорово это получается. Послышался звук открываемой металлической двери на том конце склада. В комнату вошел Антрим. – Все-таки я бы хотел поговорить с моей мамой, – с тихим упрямством сказал ему Гэри. – Вот как? И что же ты ей скажешь? Вопрос застал юношу врасплох. Вспомнился конфликт, длившийся те две недели, и, в частности, несгибаемое материно упорство, состоявшее в нежелании что-либо рассказывать. – Не знаю. * * * Иэн дождался, когда Антрим закончит свой разговор и сунет телефон в карман куртки – правый, неплотно прилегающий. Самое то. Затем юноша юркнул в туалет и выждал, пока не раздался стук наружной металлической двери. После этого он неслышно вышел и направился туда, где стояли мисс Мэри и Гэри. Непосредственно за спиной у Антрима. Вот до него уже пять метров. Вот уже два. Антрим остановился и обернулся. Что и было надо. Парнишка на ходу влетел в американца и испуганно отшатнулся, при этом неуловимым движением скользнув рукой в его карман и выудив телефон; все это за долю секунды. – Ой, извините, – с видом придурковатого олуха залепетал он. – Летел как дебил, нет чтоб притормозить… |