
Онлайн книга «Наследник поручика гвардии»
На дворе послышался какой-то неясный шум. Это кучер, бросив бричку у ворот, оттолкнул дворника, открывшего массивную калитку, метнулся к крыльцу, на ходу крикнув, чтобы тот завел экипаж во двор. — Барин! Ваше превосходительство! Мальчик! — одним духом выпалил хозяину кучер. Шувалов продолжал смотреть на него непонимающим взглядом. — Барыня, Ксения Лександровна, наказали спешно сообщить вам, ваше превосходительство, что Лизавета Андреевна родила сына! — пытался более внятно сообщить кучер радостную весть. До сознания Андрея Петровича, истерзанного ожиданием, наконец-то дошел смысл сказанного. Свершилось! Он встал и, повернувшись к образам, широко и троекратно перекрестился. * * * Ксения вернулась домой после визита к Чуркиным в приподнятом настроении. — Михаила Ивановича назначили в дипломатическую миссию полковника Игнатьева, которую посылают в Бухарский эмират, его советником! — еще с порога радостно сообщила она. — И чего же это ты так радуешься? — подозрительно спросил Андрей Петрович. — А как же? — не обращая внимания на скептический тон мужа, воодушевленно продолжила Ксения. — Во-первых, ему обещали в ближайшее время пожаловать чин надворного советника. А во-вторых, через год-другой направить на службу в одно из европейских посольств. Вот так! — И что же, он потянет за собой в эту среднеазиатскую дыру и Лизу с Петрушей?! — забеспокоился Андрей Петрович. Ксения снисходительно посмотрела на него: — Нет, Андрюша, успокойся! Михаил Иванович решил, что его семья, пока он не устроится на новом месте, останется в Петербурге. — Что это значит «пока»? — Это значит, что потом видно будет, — Ксения обиженно поджала губы. — В нормальных семьях такие важные вопросы принято решать на семейном совете, — жестко сказал Андрей Петрович. — Или я, может быть, не прав? Ксения знала принципиальный подход к любому делу супруга, и ее тут же охватили сомнения: — Но ведь Михаил Иванович все-таки тоже глава их семьи, — уже не так уверенно пояснила она. — Никто и не собирается оспаривать его права. Меня же в данном случае заботит исключительно будущее Петруши. Ведь ему-то и двух годиков еще не исполнилось, он только научился держаться на ножках, его организм еще не окреп, а его собираются увезти из столицы к черту на кулички, в полудикую страну с опасным для здоровья климатом. Ты что, Ксюша, разве не понимаешь?! Ксения, прижав руки к груди, смотрела на него широко открытыми глазами. До нее стал доходить смысл слов Андрея Петровича — Петрушеньке, ее кровиночке, угрожает опасность! В ней вдруг проснулся неистребимый, всепобеждающий женский инстинкт сохранения потомства. Андрей Петрович тревожно глянул на побледневшую супругу: — Что это с тобой, Ксюша?! — испуганный ее видом, участливо спросил он. — Клянусь тебе, Андрюша, что Петруша в младенчестве никогда никуда не уедет! — ее глаза горели фанатичным огнем. Он нежно обнял ее. — Не будем кидаться из крайности в крайность, Ксюша. Вот это я тебе точно обещаю. Та прижалась к его широкой груди, чувствуя себя надежно защищенной от всяческих житейских невзгод… * * * Ксения рыдала, сидя на диване и закрыв лицо руками. Андрей Петрович обнял ее за вздрагивающие плечи. Но как можно утешить дорогого человека, когда на их семью обрушилось такое неожиданное несчастье? Из Бухары пришло сообщение о скоропостижной кончине Михаила Ивановича. Диагноз: желтая лихорадка. Трое суток он метался в горячке, но спасти его так и не удалось. «Нередкий случай для тех мест», — пояснили доктора. Ксения наконец-то смогла говорить: — На Лизу страшно смотреть: лицо почернело, сама как будто окаменела, — утирая слезы, рассказывала она Андрею Петровичу. — Петруша к ней: «Мама, мама!». А она гладит его по головке и молча смотрит в одну точку. Я-то хоть плачу, а она все время молчит и ни одной слезинки. Так ведь и умом тронуться можно, — Ксения выжидательно посмотрела на него. — Раз уж случилось такое несчастье, — глухо, как бы раздумывая про себя, произнес он, — надо бы Лизе с Петрушей вернуться в наш дом. Тем более, что у нее со свекровью и так отношения не ахти какие. А здесь ей с мальчиком будет гораздо спокойнее. Глаза Ксении засветились радостью: — Какой же ты умница, Андрюша! Я же с тех пор, как Лизонька переехала к мужу, не трогала ее комнату. Даже наказала прислуге менять постельное белье на ее кровати так же, как и раньше. Зайду, бывало, в ее комнату, когда ты на лекциях в университете, поплачу и вроде как легче станет. А теперь я смогу целиком посвятить себя воспитанию нашего Петрушеньки! — Ты действительно, Ксюша, будешь для него заботливой бабушкой. — А ты заменишь Петруше отца, — тут же счастливо подхватила Ксения, окончательно забыв про слезы. — Дед заменить отца не может, — назидательно заметил Андрей Петрович. — Это почему же? — искренне удивилась она. — Потому как из-за любви к внуку ему не хватит строгости. Ксения даже нашла силы улыбнуться. — Баловать внука — это удел бабушки, а ты уж изволь проявить подобающую строгость в его воспитании. — Ксения обняла его. — Ты все сможешь, Андрюша! Я же очень хорошо знаю тебя, твою волю, твою целеустремленность. Ты станешь для Петруши не только хорошим дедом, но и отличным отцом. Вот попомни мои слова! * * * После завтрака Петруша позвал как-то Андрея Петровича в кабинет. Ксения с Лизой настороженно переглянулись. Они-то по собственному опыту хорошо знали, что это могло означать. — Дедуля, мне уже одиннадцать лет. Андрей Петрович улыбнулся: — Ты, Петруша, затем и позвал меня, чтобы сообщить эту сногсшибательную новость? — Нет. Я просто констатирую этот факт. — Сразу виден внук профессора, — усмехнулся Андрей Петрович. — А что по существу? — Теперь по существу, — не принял тот игривого тона деда. «Растет внук, — удовлетворенно отметил Андрей Петрович. — Но что-то волнует его. И довольно сильно». — Я учусь в гимназии, и по ее окончании должен буду поступать в университет. Так? — Так. Петруша напряженно посмотрел на него и вдруг улыбнулся: — У меня, дедуля, есть другое предложение. — Я весь внимание, — Андрей Петрович пытался уловить ход мыслей внука. — Понимаешь, я еще до поступления в гимназию потихоньку брал в твоем кабинете старинные книги с рисунками о путешествиях в разные страны и часами рассматривал их. — Но ведь эти книги находятся на верхней полке стеллажа, чуть ли не под самым потолком. Как же ты смог достать их? |