
Онлайн книга «Утреннее сияние»
![]() И тут я услышала скрипучий звук со стороны комода у стены. Эстер взглянула на меня. – Вы слышали? – Да, – сказала я. – Как вы думаете, что это такое? – Крыса, – ответила она, поднимаясь на ноги. – Помогите мне оттащить эту штуковину от стены. Мы ее оттуда шуганем. Я взялась за правую сторону комода из красного дерева. – На счет три, – объявила Эстер. – Раз, два, три… Общими усилиями мы отодвинули комод от стены и тут же увидели нарушительницу спокойствия – взъерошенную… уточку. – Надо же, – сказала Эстер. – Оказывается, это утка. – Она опустилась на колени перед незваной гостьей. – Милочка, что же ты делаешь в моем доме? Утка вызывающе крякнула и гордо проследовала на причал. – Это, должно быть, Генриетта, – сказала я. – Генриетта? – Она живет на причале со своим супругом, – попыталась объяснить я. – Ну, с селезнем. Его зовут Хейнс. – Вот как? – сказала Эстер. – Да-да, припоминаю. Джимми говорил что-то насчет утиной парочки, которая вечно ссорится. Было забавно, что она называет Джима уменьшительным именем. – Прежде чем я уйду, – сказала я, поднимаясь на ноги, – мне хотелось бы, чтобы вы помогли мне кое в чем разобраться. – Конечно, – уверила она. – О чем речь, дорогая? – Вы, случайно, не помните человека по имени Колин, который когда-то жил здесь, на Лодочной улице? Она закрыла глаза и, спустя несколько секунд, открыла их. – Конечно, помню, – сказала она. – Как же я могу забыть Колина? Он был особенный. Таких сейчас уже не встретишь. – Значит, вы были с ним знакомы? – Да. Но мы не слишком тесно общались. Он строил яхты. И делал это просто изумительно. Я вспомнила о яхте под названием «Каталина», но не стала прерывать Эстер, боясь, что она остановится. – Он жил здесь совсем недолго. Мне казалось, он от чего-то пытался убежать. Я-то знаю, что это значит. Я же тоже была беглянкой. – И что же с ним случилось? Она вздохнула. – О, если бы я только знала, дорогая. Я вернулась домой из поездки по Европе, а его уже тут не было. Это было после исчезновения Пенни. Мне хотелось бы думать, что они где-то вместе. Что они просто уплыли в лучах заходящего солнца. Такой вот конец истории. – Она тряхнула головой. – Но вовсе не уверена, что все это закончилось именно так. – Почему? Она выглянула на причал, словно пытаясь убедиться, что нас никто не подслушивал, и продолжила: – Из-за того, что все жители Лодочной улицы сговорились. – Сговорились? – я сразу вспомнила, что и Алекс намекал на что-то подобное. Она кивнула. – Все, кто был здесь в ночь исчезновения Пенни, поклялись никогда не раскрывать тайну. – Но почему? Она пожала плечами. – Могу только сказать, что мне так и не удалось установить истину, и, думаю, никогда не удастся. Тайна умрет вместе со всеми участниками той истории. Они проявляют невиданное упорство в своем желании сохранить эту тайну. Я не стала сообщать ей, что поклялась непременно выяснить, что случилось с Пенни, разгадать эту загадку, чего бы мне это ни стоило. – Ну что ж, – обратилась я к Эстер. – Мне пора идти. Было приятно с вами познакомиться. Она лукаво мне подмигнула. – Мне тоже, дорогая. * * * Я не заметила Генриетту, когда вышла на причал, и понадеялась, что она наконец воссоединилась с Хейнсом, что, несомненно, обрадовало бы Джима. Я вернулась в домик и вытащила продукты из сумки. Вспомнив, что сказала Джоани о свидетельствах маленького Джимми, я поспешила проверить электронную почту. Там я сразу увидела письмо и начала его читать. – Вот материалы, – писала она. – Обрати внимание на последнюю строчку. Звучит жутковато. Я открыла документ и загрузила его в ноутбук. Через минуту на экране появился отсканированный текст напечатанного на машинке полицейского отчета:
|