
Онлайн книга «Я знаю, ты где-то есть»
– А где же Анна? – спросил Ноам. – Она спит, – ответила Элиза, снова переходя на театральный тон. – Ты слишком поздно пришел, она тебя не дождалась. – Какая жалость! – отозвался он. – Ну что ж, ничего не поделаешь, придется идти домой. Зайду как-нибудь в другой раз. – Вот я! – закричала в этот момент Анна, выскакивая из укрытия и заливаясь звонким смехом. – О господи! Ну ты меня и напугала. Ах ты шутница! Погоди, я тебя сейчас поймаю! Девочка помчалась в мамину спальню, выписывая пухлыми ножками неуверенные кренделя. – Ну, разбирайтесь сами, а я пойду, – громко проговорила Элиза, направляясь на кухню. Прибежав в комнату, Анна бросилась на кровать и поползла к подушке, спасаясь от дяди. Но тот схватил ее поперек туловища и поднял в воздух. – Поймал, поймал! – закричал он. – Будешь знать, как с родным дядей шутки шутить! Он начал щекотать ее, отчего смех Анны приобрел истеричные нотки, затем прижал девочку к себе, пытаясь успокоить. – Я люблю тебя, мое сердечко, – сказал он, целуя ребенка во влажный лоб. – Я тоже тебя люблю, – ответила та, уткнувшись головкой в дядино плечо. Ноам закрыл глаза и вдохнул теплый запах племянницы, отдавшись целиком нежности момента. Вдруг девочка выпрямилась. – Ноам? – Да, моя радость? – ответил он, вглядываясь в лицо ребенка. Его выражение удивило его. Анна выглядела непривычно серьезной и строгой. Глаза, в которых горел странный огонек, казалось, пронизывали его насквозь. – Что с тобой, Анна? – с тревогой спросил он. Она протянула ручку, положила ему на щеку и на одном дыхании бесцветным голосом произнесла: – Ты умрешь от сердца, и в тот же день умрут еще пять человек. Ноам не поверил своим ушам. – Что-что? Что ты сказала? – пробормотал он. – Ничего, – ответила девочка, возвращаясь в обычное состояние. – Ты только что… Я… что – я?.. Анна пропустила его вопрос мимо ушей и слезла с кровати. Ноам стоял не шелохнувшись, стараясь постичь значение того, что только что произошло. – Анна, ну пожалуйста, повтори то, что ты только что сказала, – не унимался Ноам, схватив ее за ручку. Девочка, смущенная неожиданно серьезным тоном дяди, насупилась. – Ничего я не сказала! – возразила она, надув губки. – Нет, ты сказала: «Ты умрешь от сердца», так ведь? – Нет, не сказала, – захныкала она, извиваясь, чтобы освободиться от слишком крепкой дядиной хватки. В полной растерянности Ноам выпустил ручку Анны и дал ей уйти. * * * Неужели она действительно произнесла этот немыслимый приговор? Невероятно было услышать такие слова из уст трехлетней девочки. Более того, она прекрасно выговорила фразу, не проглотив ни одного слога – серьезным голосом, медленно и размеренно, и все это никак не вязалось между собой. Ноам еще раз мысленно прокрутил последние секунды. Нет, он наверняка что-то недопонял. Или, возможно, он задремал и все это ему приснилось? Нет, не может быть! Он не спал, и эта сверхъестественная сцена была реальностью. «Ты умрешь от сердца, и в тот же день умрут еще пять человек». «В тот же день» – это выражение не из лексикона Анны. Для нее время еще не имело значения. Сейчас, сегодня, завтра, вчера – она постоянно путала эти слова, употребляя их к месту и не к месту, чем часто смешила взрослых. А тут – «в тот же день». И «ты умрешь»? Что знает о смерти ребенок ее возраста? * * * – Что с тобой? – встревожилась Элиза, когда он вошел в кухню. – У тебя такой вид, будто ты увидел привидение. – Это из-за Анны. Она только что сказала нечто… весьма странное. – Странное? – Да. Удивительные слова в устах ребенка. – Да? – удивилась сестра. – Какое-то ругательство? – Нет. Фразу, но слишком сложную для трехлетней девочки. – А! Наверняка из какого-нибудь мультика! У нее отличная память, она иногда так и сыплет готовыми предложениями. А что именно она сказала? Ноам не ответил. – Сомневаюсь, что это фраза из мультфильма, – сказал он. – Но это вполне может быть взято из какой-нибудь манги или обычного фильма. – Ты же знаешь, что я разрешаю ей смотреть только мультики для самых маленьких. Правда, наша нынешняя приходящая няня ей потакает. Может, ей удалось посмотреть что-то более жесткое. Но что же она сказала? Ноам не решился передать ей слова Анны. К чему? Элиза объяснит это болезненными настроениями брата, «его странностями». Он предпочел сменить тему разговора. – Брось. Я, собственно, и сам не очень-то понял, – слишком поспешно ответил он. – Что происходит, Ноам? Ты такой напряженный сегодня! – Просто устал. Ну а ты как сейчас? – спросил он, чтобы пустить разговор в другое русло. – Да ничего. Работы невпроворот, плюс я еще взяла сверхурочные часы. Так что приходится крутиться. Няню поменяла. Анне она нравится. Правда, мне она кажется слишком юной. – А с деньгами как? – Выкручиваюсь как-то. Люк платит алименты. – Тебе надо бы познакомиться с кем-нибудь. – Ну уж нет, только не бей меня моим же оружием! Если кому и надо всерьез заняться личной жизнью, так это тебе! Кстати… по-прежнему ничего? – Ничего. Вернее, ничего серьезного. Элиза пожала плечами. – Останешься ночевать? – спросила она. Он молча кивнул. В голове у него, словно бросая вызов здравому смыслу, все еще звучали слова Анны. * * * Будильник показывал три часа. Заложив руку за голову и уставившись в стену напротив, Ноам снова и снова думал о словах Анны. Он пытался найти объяснение тому, что произошло, строил гипотезы, обдумывал их, отбрасывал. Может, это была слуховая галлюцинация на почве стресса или депрессивного состояния? Или другой, более смелый вариант – эмоциональная телепатия, благодаря которой племянница «услышала» его тревогу и озвучила ее. Он когда-то читал статью о такой ментальной связи, позволяющей близким людям – братьям и сестрам, родным, возлюбленным – улавливать мысли друг друга и их формулировать. Единственная проблема: играя с племянницей, он не думал о смерти. И потом, если это все же так, то почему Анна упомянула еще о пятерых людях? Где-то в глубине его души вспыхнула тревога, угрожая душевному равновесию. Он глубоко вздохнул, чтобы притушить этот огонь, но у него ничего не вышло. |