
Онлайн книга «Наследница»
— Добрый вам день, ваше высочество, — поклонился Генри; благодаря сильному акценту его слова прозвучали как-то особенно жизнерадостно. — Здравствуйте, Генри. Кайл! — Привет, Идлин. Возможно, мне почудилось, что в голосе Кайла появились новые нотки, и, наверное, впервые в жизни мне захотелось, чтобы он продолжал говорить. Я покачала головой, пытаясь сосредоточиться. — Кайл, будь любезен, поговори со своей сестрой. У Кайла сразу же вытянулось лицо. — Зачем? Что еще она натворила? — Она опять взяла одну из моих тиар. — Но у тебя их не меньше тысячи, разве нет? — Не в этом дело, — фыркнула я. — Тиара моя, и твоя сестра не имеет права ее носить. Когда она разгуливает в ней, то создается впечатление, будто она член королевской семьи, что не соответствует действительности. Такое поведение просто неприлично. Сделай одолжение, проведи с ней беседу. — Интересно, и с каких это пор я стал человеком, обязанным делать тебе одолжения? Я опасливо покосилась на Генри с Эриком, ни сном ни духом не ведавших о нашей договоренности насчет поцелуя. Но они, похоже, так толком ничего и не поняли. — Ну пожалуйста! — понизив голос, попросила я. Выражение его глаз смягчилось, и он снова стал походить на того милого и занятного парня, каким был тогда в своей комнате. — Ладно. Но учти, Джози просто любит быть в центре внимания. Не думаю, что она сделала это чисто из вредности. — Спасибо. — Ну, я пошел. Скоро вернусь. Кайл ушел, а Эрик более-менее ввел в курс дела Генри. Тогда Генри откашлялся и заговорил, заканчивая слова на непривычно высокой ноте: — Как поживаете, ваше высочество? Я не знала, следует ли мне общаться с Генри через переводчика или без помощи последнего. И я выбрала второй вариант. — Прекрасно. А вы? — Хорошо, хорошо, — жизнерадостно ответил Генри. — Я получать большое удовольствие... э-э-э... — Повернувшись к Эрику, Генри донес до него свою мысль. — Он считает вечеринку грандиозной, и вообще, ему приятно оказаться в такой компании. Уж не знаю, кого он имел в виду — меня или Кайла, — но в любом случае очень мило с его стороны. — И как давно вы переехали к нам из Свендея? Генри охотно кивал головой, словно подтверждая, что — да-да — он из Свендея, но на вопрос так и не ответил. Эрик что-то прошептал ему на ухо, Генри разразился длинной тирадой, которую Эрик потом перевел мне: — Генри эмигрировал в Иллеа в прошлом году, когда ему было семнадцать лет. Он из семьи поваров, и здесь он тоже занимается стряпней. Его семья готовит блюда национальной кухни и общается в основном с теми, кто также прибыл из Свендея и говорит преимущественно по-фински. У него есть младшая сестра, которая усердно совершенствует свой английский, но язык этот слишком трудный. — Ух ты! — сказала я Эрику. — Сколько вам приходится запоминать! — Я стараюсь, — махнул он рукой. Да уж, работа у Эрика явно не из легких, и его скромность меня приятно удивила. Затем я повернулась к Генри: — Скоро нам предстоит провести какое-то время вдвоем. В более непринужденной обстановке. Эрик перевел мои слова Генри, и тот радостно закивал: — Да, да! — Ну, тогда до скорого, — хихикнула я. На лужайке собрались все обитатели дворца. Генерал Леджер, стоявший под ручку с мисс Люси, беседовал у фонтана с компанией Избранных, а папа обходил гостей, время от времени похлопывая кого-то по спине и здороваясь. Мама сидела в кресле под зонтиком в окружении парней, и я не знала, радоваться мне этому или нет. Восхитительная вечеринка. Гости играли в игры, столы ломились от угощения, струнный квартет под тентом ласкал слух чарующей музыкой. Все это великолепие снималось на камеру, и я надеялась, что теперь люди уж точно успокоятся. Поскольку я понятия не имела, появился ли у папы наконец план по наведению порядка в стране. Но сейчас надо было думать о другом. Как ни крути, а придется сегодня отсеять хотя бы одного претендента, причем постараться сделать так, чтобы все выглядело вполне достоверно. И тут ко мне незаметно подошел Кайл: — Вот, получай. — В руках он держал мою тиару. — Поверить не могу, что твоя сестрица так легко сдалась! — Мне, конечно, пришлось потратить какое-то время на убеждение, но я сказал, что если она устроит сцену на сегодняшнем мероприятии, то на следующее мама ее просто-напросто не пустит. И этого оказалось достаточно, чтобы она сняла чертову тиару. Вот, возьми. — Я не могу, — ответила я, спрятав руки за спину. — Но ты же сама просила! — возмутился Кайл. — Мне просто неприятно было видеть на твоей сестре свою тиару, но не могу же я таскать ее с собой. У меня и без того есть чем заняться. Кайл раздраженно переминался с ноги на ногу. В глубине души мне было даже приятно, что я сумела довести его до белого каления. — Так мне что, теперь до конца дня таскаться с ней? — Ну почему же до конца дня? Только до тех пор, пока мы не вернемся во дворец, а там я ее заберу. — Нет, ты просто невероятная девушка, — покачал головой Кайл. — Не шуми. Иди отрывайся на полную катушку. Хотя нет, постой, надо срочно снять вот этот галстук. — А что не так с моим галстуком? — удивился Кайл, когда я начала развязывать узел. — Все. С ним все не так. И вообще, я уверена, что если мы его сожжем, то наступит мир на земле. Вот теперь гораздо лучше. — Я сунула скомканный галстук Кайлу в руку и, выхватив у него из другой руки тиару, водрузила ему на голову. — А тебе идет! Кайл хмыкнул, бросив на меня озорной взгляд: — Что ж, раз ты сейчас категорически отказываешься брать свою тиару, может, я смогу вернуть тебе ее сегодня вечером? Если хочешь, можем встретиться у дверей твоей комнаты. — Кайл прикусил губу, что внезапно напомнило мне о вкусе его поцелуев. Я нервно сглотнула, сразу поняв намек. — Вот и прекрасно, — покраснев, ответила я. — Часов в девять, а? — Значит, в девять, — подтвердил Кайл и растворился в толпе. Очень странно. Ведь во время эфира «Вестей» он был таким сдержанным. Я задумчиво нахмурила лоб. А что, если он просто хочет приятно провести время за поцелуями? А что, если он с семи лет был тайно в меня влюблен и только теперь собрался с духом, чтобы перестать меня дразнить и открыто признаться в своих чувствах? А что, если... Но тут ко мне подошел Ин и галантно взял меня под руку. |