
Онлайн книга «Королевские камни»
— Верно мыслите, кузина, — сказал Альфред. Он поддел цепочку для часов на палец, и теперь часы покачивались влево-вправо, вправо-влево. — Не стоит делать глупостей… я вам не враг. — А кто? Друг? — Друг. — Он произнес это вполне серьезно. — Сейчас вам кажется, что я подлым образом ограничиваю вашу свободу. А на деле я всего-навсего обеспечиваю вашу безопасность, если уж ваш супруг ею не озаботился… — Альфред улыбнулся. — Ничего. Будет должен. Нира хотела ответить, что ее супруг к ее глупым поступкам отношения не имеет, но промолчала. Впрочем, долго молчать она никогда не умела. А потому не выдержала первой: — Что происходит? — Что происходит… сложный вопрос… всеобъемлющий… мы вот ждем, и, думаю, ждать придется еще час-другой, а то и третий. Но вам-то спешить некуда, мне и подавно… — И чего ждем? — Нападения. — Что? — То, дорогая кузина… видите ли, я имею все основания полагать, что некая банда, которая давно уже не дает покоя местным жителям, вот-вот совершит нападение на этот дом… — Банда? — шепотом переспросила Нира. — Банда, — подтвердил Альфред. — Но… но тогда почему ты здесь… надо предупредить! Он только улыбался. — Ты не можешь… — Тише, кузина, тише… какой пыл… какой нрав… с другой стороны, с таким нравом и до убийства недалеко. Если я правильно все рассчитал, то в предупреждениях нужды нет. Он и сам все понял. — Кто? — Райдо. Нира никогда еще не чувствовала себя настолько глупо. Она совершенно ничего не понимала. И это ей очень не нравилось. — Деточка, не думай о плохом. — Альфред пошевелил пальцем, и часы качнулись. — Просто подожди… — Когда на дом нападут? — Именно. — И… и что будет дальше? — Нира испытывала преогромное желание сделать что-то, чтобы стереть эту самодовольную ухмылку. — Дальше… дальше мы придем на помощь и поспособствуем торжеству справедливости… — Мы? — Ну… ты, пожалуй, останешься здесь. И я с тобой. — Трусишь? — Остерегаюсь. У меня, видишь ли, на эту жизнь грандиозные планы имеются. А потому глупо ею рисковать в стычке с какими-то там разбойниками, тем более что и без меня желающих будет довольно… кстати, что-то твой муженек не спешит. — А он… — Он должен был появиться давно… с предложением. Нат! — Альфред привстал на стременах. — Ежели ты тут, покажись! — Людей своих убери, — буркнула Нира, очень надеясь, что дорогой новоявленный ее кузен ошибся и Ната нет поблизости. — Людей? Ах да… конечно… ты права. Марк! Отозвался массивный парень, лицо которого было прикрыто платком. Нире почудилось, что она его знает, надо только присмотреться… не стоит присматриваться. — Марк, ты знаешь, что делать. А мы с леди пока отойдем, прогуляемся… ты давно гуляла по лесу, Нира? Весенние леса удивительно красивы… тут подснежники и эти… как их там… — Крокусы? — Точно! — обрадовался Альфред. — Крокусы. И ветреница порой цветет. Матушка моя очень ветреницу уважает, каждое утро отправляет горничную за цветами. Между прочим, два пенни стоит букетик. А тут их полно. Как ты думаешь, матушка будет рада, если я принесу ей цветы? — Матушка будет рада, если ты принесешь ей свою голову, и желательно на плечах. — Как грубо, кузина! Ваш супруг дурно на вас влияет. Вот моя жена никогда не позволила бы себе такого высказывания. Она понимает, как должна вести себя приличная женщина в приличном обществе… Его жеребец медленно ступал по тропинке, и Альфред продолжал говорить что о приличиях, что о женщинах, о крокусах и ветренице, кажется, тоже. А еще о весеннем бале, который предстояло провести в ратуше, и Мирра с ног сбилась, готовясь к нему. Это ведь первый, на котором ей суждено исполнять роль хозяйки. И Нире следовало бы помочь сестре… — Хватит. — Нира поняла, что еще немного и заорет. — Прекрати! Ты… ты невозможен! — А мне казалось, я очарователен, — притворно возмутился Альфред. — Дорогая кузина, вам действительно следует подумать над своим поведением. Юная леди и столь груба… Альфред спешился и, прежде чем Нира успела возразить, ее ссадил. Жаль. Верхом у нее был бы шанс… — Не обижайтесь, дорогая. Я же хочу как лучше. Все-таки мы с вами родственники. — Альфред поцеловал руку. А вторую стиснул, и так, что на глаза слезы навернулись. Но плакать Нира не стала. А он не выпустил руку, он вглядывался в ее лицо жадно, пытаясь увидеть что-то, понятное лишь ему. Пальцы его плотней обхватили запястье. — Что ты… Альфред медленно, с явным наслаждением выкручивал руку. И Нира закусила губу. Не будет она плакать. И умолять не будет. — Попроси, кузина… попроси, чтобы я тебя отпустил. Его глаза посветлели, а лицо сделалось таким… жадным? — Правильно попроси… — Отпусти. — Этот тихий голос заставил Альфреда очнуться, он тотчас разжал пальцы, но перехватил Ниру за плечо, дернул на себя, выставляя между собой и Натом. Тот стоял на тропе. И почему-то голый… — А мы тебя заждались, — сказал Альфред. Нира отвела взгляд, чувствуя, что безудержно краснеет. Как-то… неприлично получается… голым по лесу… и вообще… и ситуация такая… двусмысленная… — Я уж начал думать, что ты не придешь. — Я пришел. Нат говорил как-то очень тихо и медленно, отчего Нире сделалось жутко. Она и сама не знала отчего. У Ната нет оружия. И он вообще… он ниже Альфреда. Худой, если не сказать, что тощий. Вот только Альфред его боится… — Поговорим? — предложил он. — Поговорим. Отпусти ее. — И ты мне голову снесешь? Нет, дорогой… кузен. Я не настолько люблю риск. Я его в принципе не люблю. Нат поморщился. — Слово дам, что не трону. Отпусти. — Слово… что ж, слово — это хорошо… Нира, деточка, извини, что так получилось. Не хотел тебя напугать, но… иногда на меня находит… — Он разжал руку, и Нира поняла, что свободна. Она сделала шаг к мужу, а тот посторонился, пропуская. И не оглянулся. Он вообще не смотрел на Ниру, и это было обидно. Она велела себе успокоиться. Нату нужен Альфред. А Альфреду — Нат. Нира здесь лишняя, только если они оба думают, что у нее хватит воспитания отойти подальше в лес, то ошибаются. Не хватит. Нира вообще жутко невоспитанная, а кроме того, в лесу совсем стемнело. И ходить по нему неразумно… |