
Онлайн книга «Сезон костей»
– Пейдж! Медленно, как во сне, я шагнула к авто. – Не думала, что ты вернешься. – Из-за кровотечения? – Да. – Именно поэтому я здесь. – Он сдвинул очки на кончик носа и устало посмотрел на меня. – Если хочешь узнать больше, готов рассказать, но не тут. Поедешь со мной? Я покосилась вправо-влево. Никто не обращал на нас внимания. – Ладно, поехали. – Спасибо. По пути в Центральную когорту Ник изредка посматривал на меня. Только глянув в зеркало заднего вида, я поняла, что сижу красная как свекла. На языке вертелось множество вопросов, но с чего начать? Наконец Ник прервал затянувшееся молчание: – Ты сказала отцу, что случилось в поле? – Нет. – Почему? – Ты не велел. – Хорошо. – Он крепче сжал руль. – Тебе предстоит услышать множество непонятных вещей, Пейдж. В тот день ты изменилась раз и навсегда и никогда уже не станешь прежней. Пора узнать почему. Я не отрываясь смотрела на дорогу. Ничего принципиально нового он не сказал. Странности происходили со мной и задолго до события на маковом поле. Чего стоило хотя бы удивительное чутье на людей и регулярные судороги, как будто схватилась за оголенный провод. Но в тот день все перевернулось с ног на голову. Во-первых, я уже не просто чувствовала, а могла воздействовать на людей, причинять им боль. С моей подачи они кровоточили, страдали от мигрени и частичной потери зрения. Посреди урока меня мог сморить сон, за которым следовало мучительное пробуждение в холодном поту. Оттого вместо занятий частенько приходилось торчать в медпункте, и медсестра встречала меня буквально как родную. Внутри у меня что-то назревало и рвалось во внешний мир. И рано или поздно вырвалось бы. – С моей помощью ты научишься контролировать себя, – продолжал Ник. – Научишься выживать. Причин сомневаться у меня не было, но все же… – Тебе можно доверять? – спросила я, глядя ему в лицо. В лицо, которое не забывала ни на секунду. – Конечно. Мы зарулили на Силк-стрит, выпить кофе в грязной забегаловке. Незнакомый напиток мне показался на удивление мерзким. Наш разговор поначалу касался будничных вещей: школы, моего отца, работы Ника. И ни слова о деле. – Пейдж, – осторожно начал Ник, – ты наверняка слышала о паранормальных явлениях. Не хочу пугать, но у тебя все признаки паранормальности. У меня перехватило дыхание. Неужели Ник засланный казачок?! – Не волнуйся. – Словно прочтя мои мысли, он ласково накрыл теплой ладонью мою кисть. – Я тебя не выдам, а наоборот, помогу. – Как? – Хочу познакомить тебя с одним человеком. – С кем? – Увидишь. Он ждет встречи с тобой. – А он тоже?.. – Да. Как и я. – Он стиснул мне руку. – Сегодня днем тебе кое-что привиделось. Мой автомобиль. Я непонимающе уставилась на него. – Это и есть мой дар, Пейдж. Способность посылать образы другим людям. – Но… – Во рту у меня пересохло. – Хорошо, веди своего друга. Через секретаря я передала отцу, что задержусь. Ник повез меня в Воксхолл, во французский ресторанчик, где нас дожидался высокий симпатичный мужчина лет под сорок. В ясных глазах светился незаурядный ум, скулами можно было резать стекло. Золотистый галстук сочетался с элегантным черным жилетом. Из нагрудного кармана свисали часы на цепочке. – Ты, наверное, Пейдж? – спросил он густым, слегка пронзительным голосом. – Джексон Холл. Я пожала узкую прохладную ладонь: – Очень приятно. Ответом послужило крепкое рукопожатие. Мы сели за столик. Ник расположился рядом со мной, Джексон Холл – напротив. Подошла официантка принять заказ. Мой новый знакомый ограничился бокалом «Мекса», безалкогольного вина. Напиток дорогой и изысканный, свидетельствующий об отличном вкусе. – У меня к вам предложение, мисс Махоуни, – проговорил Джексон, смакуя вино. – Вчера мы беседовали с доктором Найгардом, и он сообщил, что вы способны негативно воздействовать… хм… на здоровье других людей. Это правда? Видя мои колебания, Ник ободряюще улыбнулся: – Не бойся, он не из Сайена. – Полегче с оскорблениями! – Джексон снова глотнул. – Я так же далек от архонта, как колыбель от могилы. Сравнение не самое удачное, но суть вы поняли. На самом деле не очень. Ясно одно: Холл совершенно не похож на сайенского чиновника. – Вы про кровь из носа? – уточнила я. – Именно. Носовое кровотечение. Какая прелесть! – Он подпер рукой подбородок. – Что-нибудь еще умеете? – Головные боли, мигрени, – перечисляла я. – А сами при этом как себя чувствуете? – Плохо. Сильно устаю. – Ага. – Он сверлил меня взглядом, изучал, анализировал. – Сколько вам лет? – Шестнадцать. – Прощай, учеба, да? Или вам светит поступление в вуз? – Вряд ли. – Отлично. Но молодым сложно пристроиться в цитадели. – Он побарабанил пальцами по столу. – Если хотите, можете работать на меня. Я насторожилась: – А что за работа? – Высокооплачиваемая. И надежная. – Джексон посмотрел на меня в упор. – Что вам известно об ЭСП? ЭСП. Запретное слово. Я опасливо огляделась. Вроде никто не пялится и не подслушивает. Ладно, рискну. – ЭСП относится к паранормальным явлениям. Джексон лукаво усмехнулся: – Если верить архонту, то да. Но как расшифровывается эта аббревиатура? – Экстрасенсорная перцепция. Иначе говоря, сверхчувственное восприятие, умение видеть то, что скрыто. – Скрыто где? Я замешкалась. – В подсознании? – Отчасти. – Джексон задул свечу на столе. – А отчасти в эфире. Я как зачарованная глядела на струйку дыма, поднимающуюся от фитиля. По спине внезапно забегали мурашки. – Что такое эфир? – Бесконечность. Мы появляемся из эфира, живем в нем, а когда умираем, снова возвращаемся туда. Однако многие не желают расставаться с материальным миром. – Полегче, Джекс, – зашептал Ник. – Не надо сразу лекций. Девочке шестнадцать, она вообще не в курсе. – Мне надо знать, – настаивала я. – Пейдж… – Очень надо, прошу! Ник с просветлевшим лицом откинулся на стуле и хлебнул воды. |