
Онлайн книга «Лгунья»
— Тебе надо рассказать Джейку. Иначе Герберт действительно все разрушит. — Знаю, — кивнула я. — Придумываю, как о таком рассказать. Пока выходит слабо. — А этот Джейк… — Ким замялась. — Он тебе действительно нравится? И ты пойдешь замуж? — Он очень простой, веселый. С ним легко и интересно, — после небольшой заминки ответила я. — Пожалуй, я бы вышла замуж. — А в голосе тоска-а-а, — рассмеялась Ким, но быстро умолкла и прислушалась. — Что это? — нахмурилась я. Хлопнула входная дверь, послышалась голоса. — Может, Джейк решил уйти? — Или Герберт оставил меня на пути к безбрежному счастью, — усмехнулась я. — Идем, посмотрим. Уже на лестнице я поняла, что в доме посторонние. Алкоголь и паршивое настроение не могли заглушить ощущения. Чужую магию, магию сильную и властную, я почувствовала сразу. Похоже, Ким тоже, потому что сестра явно напряглась. В гостиной были Кайла, Герберт и детектив Портер, тот самый, что расследовал убийство Хейвен. Он так и не выдал хоть сколь значимых результатов, хотя крови у нас попил немало. — Доброй ночи, господин Портер, — поздоровалась я. — Что привело вас в Кордеро-холл в такое время? — Доброй ночи, леди Кордеро. К сожалению, меня вновь привело к вам расследование. Сегодня в одиннадцать часов было найдено тело Эмили Фаннинг. Характер травм указывает на то, что она была убита: ее ударили тупым предметом по голове и сбросили с высоты в воду. Тело отнесло течением в достаточно отдаленный район. — И при чем здесь мы? Мой голос был совершенно ровный и спокойный, но сердце нет-нет и порывалось пуститься в пляс. Детектив это явно чувствовал, но зацепиться не мог. Пока что не мог. — В последний вечер Эмили Фаннинг была у вас в доме, верно? — Да, мы поужинали, и она ушла. Леди Фаннинг — родная мать Кимберли. — Однако Кимберли, похоже, не слишком удивлена моим рассказом, — усмехнулся Портер. Он взглянул мне в глаза. Вызов… еще не все карты раскрыты. — Что вы хотите сказать? — Может, Кимберли знала о смерти Эмили Фаннинг? Ким рядом вздрогнула и невольно придвинулась ко мне чуть ближе. — Уверяю, господин Портер, если бы у моей сестры обнаружился дар прорицания, мы бы зарегистрировали его. У вас все? Вы пришли лишь затем, чтобы бросить ничем не обоснованные подозрения? Следующий его вопрос меня обескуражил: — Вы пьяны, леди Кордеро? Прежде чем я ответила, из кресла поднялся Герберт, доселе хранивший молчание. Он мрачно обвел всех присутствующих взглядом и медленно, словно совершенно никуда не торопился и вел светскую беседу в кругу друзей, сказал: — Вы не можете задавать моей клиентке подобные вопросы. Она находится в своем доме, в окружении семьи и имеет право пить то, что пожелает. Ваша и только ваша вина в том, что вы не смогли дождаться дня и явились посреди ночи. Что касается Кимберли, то вам придется найти более убедительные аргументы для разговора с ней, поскольку она несовершеннолетняя. — Что ж, тогда, — Портер криво усмехнулся и порылся в папке, которую держал, — жду Кимберли Кордеро завтра в десять на официальный допрос. Вот вызов. Оцепенели все. Ким, кажется, перестала дышать, Кайла побледнела. Герберт, хоть и не выдал ничем удивления, бросил на сестру быстрый взгляд и забрал вызов. — Кимберли будет на допросе исключительно с законным представителем. — Да, там указано, — ничуть не смутился Портер, — Кайла Кордеро. — Я боюсь… — Это не обсуждается. Расследование имеет все основания полагать, что со стороны леди Кортни Кордеро может быть оказано давление на дознавателя. — Каково основание вызова? — наконец я справилась с удивлением и шоком. Детектив ответил очень холодно, при этом неодобрительно на меня взглянув. — При Эмили Фаннинг нашли записку, написанную от имени Кимберли Кордеро. Это все, что я могу сообщить. На этом прошу извинить. Спокойной ночи леди, господин Уолдер. Когда за Портером захлопнулась дверь, несколько минут мы просто стояли и молчали. Каждый думал о своем, а я пыталась унять нарастающую головную боль. Зря я столько выпила, ведь знала, что ничего еще не кончилось! Но Ким? Зачем кому-то вешать убийство на безобидную Ким, которая к тому же, ну уж точно не могла убить Эмили Фаннинг. Сестра ведь была с нами, и я стояла рядом, когда Эмили летела с маяка. Жаль только, следствию об этом лучше не рассказывать. — И что мне делать? — Ким первая нарушила тишину, голос у нее немного дрожал. — Идем в кабинет, — распорядился Герберт. — Кайла, ты тоже. А ты… Он смерил меня тяжелым взглядом. — Или трезвей, или допивай уже и развлекай женишка. Нашла время. — Герберт! — тихо одернула его Ким. — Идем, Кимберли. Меня не будет на допросе, так что давай в оставшееся время разберем, что можно говорить, а что нет. Когда их голоса стихли, я без сил рухнула в кресло. Наверное, хотелось разреветься, но слез не было. За годы жизни в Даркфелле я приучила себя даже не думать о слезах. Поэтому я просто уставилась на слабые языки пламени в камине. Он уже догорал, и ни у кого не нашлось времени подкинуть дров. * * * — Болит? — услышала я голос Герберта. Можно догадаться, что болит, если я сижу и потираю виски, мечтая отрубиться и не чувствовать мерзкого похмелья. — Держи. — Он сунул мне стакан с зельем, которое я выпила залпом. И едва не застонала от облегчения. — Что сказала Ким? Что в записке? Но Герберт только покачал головой. — Клянется, что ничего не писала и не знает. Я без понятия, что в записке, поэтому будем гнуть эту линию. Думаешь, Ким перепугалась и врет? — Зачем? Она знает, что ты профессионал и что в ее интересах рассказать правду. Нет, я не сомневаюсь, что записку подделали. Тот, кто это все устроил, уже подделывал мою подпись в журнале. Почерк Ким — не самая сложная задача. — Значит, это и будем доказывать. Легкая улыбка тронула мои губы. — Надо будет поднять тебе вознаграждение. — Пока что я сам решаю, сколько и кому твоя семья будет платить. Тебе придется постараться, чтобы взять управление на себя, помни о завещании. — Уж о нем-то я точно не забуду. Постарайся, чтобы все это кончилось быстро. И чтобы Кайла не наломала дров. — Я проинструктировал Ким, — кивнул Герберт. — Портер имеет право только на один допрос без адвоката, а дальше я буду с ней. Расслабься, я сомневаюсь, что кто-то всерьез надеется упрятать Ким за решетку. Скорее припугнуть всех вас, не более. Нельзя поддаваться панике. Иди к жениху, он без тебя наверняка скучает. |