
Онлайн книга «Лгунья»
Я вдруг поняла, что смутно узнаю фон за его спиной. — Это загородный дом? Герберт кивнул. — Да, сработали охранные заклинания. Кто-то сюда вломился. Пытаемся понять, не пропало ли что. Твой разговор не подождет до вечера? — Нет, — отрезала я. — Жди меня там, скоро приеду. — Кортни, я предпочту, чтобы ты осталась в Кордеро-холле, — с нажимом произнес Герберт. — Здесь, возможно, небезопасно. — Как будто тебе не все равно, — вырвалось у меня. Герберт подарил мне внимательный серьезный взгляд, от которого стало как-то неуютно. — Нет, Кортни, мне не все равно. — Тогда почему я только сейчас узнала о том, что лежала в психушке? Или Герберт был прекрасным актером, или… или у меня забрезжила надежда, что все это бредни и тщательно продуманный спектакль. — Кортни, ты вообще о чем? Какая психушка? Откуда ты это взяла? Так, все, мне пора, я приеду, и поговорим. Я вообще перестал что-либо понимать. — Нет! Приеду я, оставайся там. Хочу взглянуть на повреждения сама. Это приказ, Герберт, я все же хоть и не вступила в права наследства, а хозяйка. Не сказав больше ни слова, я стерла отражение. Отныне зеркало снова стало зеркалом. Я быстро покидала в сумку необходимые вещи и, на ходу застегивая пальто, устремилась вниз. До домика у озера полчаса езды, если найму быстрый экипаж. А я его найму, денег у меня достаточно. Если все сложится удачно, то уже к вечеру я буду знать всю правду относительно лечебницы и Герберта. Почему-то я была уверена, что сумею распознать его вранье. Самоуверенная дурочка… Открыв дверь, я нос к носу столкнулась с Джейком. Тот виновато улыбнулся, но пройти мне не дал. — Кортни, мне нужно с тобой поговорить! — Джейк, я занята! — Пожалуйста! Под глазами Джейка залегли темные круги, да и вообще Джейк выглядел так, словно пил неделю. И одежда осталась такой же, в которой он явился на прием. — Кортни, — его голос сорвался, — у меня дома был пожар. Там… там ничего не осталось. Я не знаю, что делать. С этими словами он сел у моих ног на холодные мраморные ступеньки и низко опустил голову. Сейчас Джейк напоминал того парня, который понравился мне в Даркфелле. И отмахнуться от нескольких лет отношений я не могла. Даже ради разговора с Гербертом. — Ладно, поднимайся, — проворчала я. — Идем в дом. * * * В кухне витали ароматы свежесваренного кофе. Я буквально заставила Джейка съесть ужин, что оставила Нина, и сама попыталась поесть. Естественно, никакая еда в горло не лезла. Я боялась спрашивать о пожаре, но Джейк рассказывал все сам. У его младшей сестренки начала проявляться магия, один неудачный всплеск — и красивая детская охвачена огнем. Из дома не выбрался никто: ни родители, ни сестры, ни бабушка. Джейк рассказывал обо всем отстраненно, взгляд его ничего не выражал. Я понимала это состояние. Пройдет время, прежде чем парень сможет нормально поплакать. И еще больше времени ему понадобится, чтобы снова начать жить. — Они заставят меня заплатить компенсации, — глухо проговорил Джейк. — Соседям. Раз магия сестренки, наша семья несет ответственность. — Успокойся, возьмешь деньги у меня. Я найду тебе юриста. — Спасибо, Кортни, — с искренней благодарностью произнес Джейк. — Я не знаю, что бы делал. Я так долго не решался пойти к тебе… — Ешь, — строго наказала я. — Мне нужно связаться с Гербертом и сказать, что встреча отменяется. Я скоро вернусь. Мысленно досадуя, что пообщаться о лечебнице не выйдет, я вернулась к тому же зеркалу. И уже собралась было плеснуть на поверхность зеркала, как поняла, что на нем что-то написано. «У малыша Джейка нет ни совести, ни души. А еще у него нет сестренки. Кого не будет у тебя, если ты ему поверишь?» У меня вырвалось короткое ругательство. Раз за разам я обжигалась, доверяя Джейку. — Кортни! — только и успел он крикнуть мне вслед. Джейк выскочил на крыльцо, но я уже неслась к экипажу, который забыла отменить. Кучер знал, куда ехать, но я все равно сказала и сунула ему в руки мешочек в золотом. На эту сумму, наверное, можно было купить пару лошадей. — Как можно быстрее, пожалуйста, — попросила я. Кучер понятливо кивнул. Джейку не хватило нескольких секунд, чтобы меня задержать. Карета неслась вперед, игнорируя все ограничения и запреты. А у меня бешено билось сердце. В словах анонима я не сомневалась. Джейку верить нельзя, а дом у озера слишком далеко, чтобы там кто-то мог прийти на помощь. Герберт отлично подходит на роль новой жертвы. * * * Ни у дома, ни у окрестностей не было ни единой живой души. Мне казалось, Герберт упоминал кого-то еще, но я увидела дом в таком виде, в каком мы оставили его, уезжая после той памятной ночи. Разве что дверь была распахнута настежь. Я так летела сюда, ведомая страхом, что только у самых дверей задумалась, а что, если это ловушка? Слишком многое указывает на Герберта. Да, всегда странностям, творящимся вокруг него, находились объяснения. Иногда их умело находил он. Иногда я. Но, если вдуматься, слишком много в этой истории темных пятен. И слова Франчески… она ведь описала именно его! Мне было страшно. Наверное, первый за долгое время раз я ощутила чистую эмоцию. Обычно страх смешивается с волнением, обидой или чем-то еще не менее мерзким. Но, входя в дом, я не чувствовала ничего, кроме страха. Один-единственный оттенок. Пахло дымом. Это я поняла, войдя в гостиную. Источник запаха определила сразу, кухня вовсю полыхала. Я в ступоре смотрела на языки алого пламени, поглощающие все на своем пути. Еще бы чуть-чуть, каких-то полчаса, и от дома могло остаться только пепелище. Я с трудом стряхнула оцепенение. Совершенно не к месту на ум пришло воспоминание, как отец с легкостью справлялся с такими вещами. Он был хорош во всех видах магии, в том числе и в стихийных. Я была куда более бездарна, потушить огонь изящной водной магией, увы, не могла. Поэтому просто направила всю магию, что была мне доступна, на разгорающееся пламя. И не сразу, но оно подалось. С треском огонь затихал, убирался. И вскоре о былом пожаре напоминала лишь почерневшая кухня. Восстановлению не подлежит, все в ремонт. — Герберт! — крикнула я. Но никто не отозвался. Не приди я так быстро, задержи меня Джейк хотя бы на полчаса, пожар уничтожил бы дом и, возможно, перекинулся на лес. И я запуталась. Аноним хотел меня предупредить? Или наоборот, заманить в ловушку? — Герберт, эй! — снова позвала я. Сама меж тем осматривала весь первый этаж, чтобы убедиться в отсутствии новых очагов. К счастью, ничего не горело. Об этом же сообщала и магия. |