
Онлайн книга «Дом на болоте»
Бенито ничего не ответил. С непринужденным видом зомби запустил два пальца в нагрудный карман рубашки и вытащил оттуда заранее припасенную сигарету. Зажав сигарету зубами, Бенито достал из кармана брюк зажигалку Зиппо китайского производства. Если родная Зиппо зажигается с первого раза, то этой пришлось чиркнуть раз пять, прежде чем по фитилю скользнуло бледно-голубое пламя. Бенито не спеша раскурил сигарету, спрятал зажигалку в карман и, сделав затяжку, выпустил из провалившихся ноздрей две струйки дыма. Вообще-то от курения он не испытывал никаких ощущений. Да и сам процесс не доставлял ему особого удовольствия. Но, наблюдая за людьми, Бенито пришел к выводу, что человек с сигаретой в зубах чувствует себя гораздо увереннее и раскованнее. Вот он и решил попробовать. – Ну надо же, – пропотел голос. – Зомби с сигаретой. Эдак мы скоро увидим, как зомби зубы чистят. – Кто знает, может, и увидите, – ответил Бенито, выпустив дым изо рта. – Ничто человеческое нам, как говорится, не чуждо. Меж кустов скользнуло большое, гибкое тело, покрытое короткой шерстью темно-фиолетового окраса. Изогнувшись, как пантера, перед зомби выпрыгнула химера. Она и в самом деле была похожа на большую кошку с длинным, толстым хвостом и тяжелыми передними лапами, вооруженными похожими на крючья когтями. Левая лапа скользнула по дереву, под которым сидел Бенито, оставив на коре четыре глубокие ложбинки. Из-под разодранной коры тут же начала сочиться густая, маслянистая живица, отвратительно воняющая креозотом. – Ну, вот, – с недовольным видом Бенито отодвинулся в сторону. – Посидеть спокойно не дают. Химера села на задние лапы, обернув вокруг себя длинный пушистый хвост. На морде ее появилось выражение, напоминающее не то приветливую улыбку, не то хищный оскал. – Как поживаете, господин Бенито? – Спасибо, неплохо, – кивнул зомби и старательно запыхтел сигаретой. – Бросьте, – скроила недовольную физиономию химера. – Вам это совершенно не к лицу. – Серьезно? – недоверчиво посмотрел на собеседницу Бенито. – Уверяю вас, – прошипела химера. – А я думал... А... Махнув рукой, Бенито двумя пальцами раздавил огонек на кончике сигареты и кинул ее под дерево. Выскочившие из травы два огромных жука-носорога принялись драться из-за окурка. – Вот видите, как заразительны дурные примеры, – сказала, глядя на жуков, химера. И тут же задала вопрос: – Что нового в мире зомби, господин Бенито? – А что у нас может быть нового? – развел руками мертвец. – Если память мне не изменяет, последний раз мы виделись с вами четыре выброса тому назад. Неужели за это время с вами не произошло ничего любопытного, достойного упоминания в непринужденной беседе со старой подругой? – М-м-м-м, – зомби поджал губы и озадаченно почесал голову. – Даже и не знаю... Вроде все как прежде. – А Доктор как поживает? – Превосходно, – кивнул зомби. – Просто замечательно. – Я чувствую его запах, – шевельнула усами химера. – Почему он не дождался меня? – Видите ли, уважаемая, тут такое дело, – Бенито похлопал себя по карманам, словно проверяя, не потерял ли ключи. – Мы тут одного сталкера повстречали... – Да, чувствую, – химера задрала морду вверх. – Судя по запаху, молодой совсем. Лет двадцать пять, не больше. – Наверное, – не стал спорить Бенито. – Только он и в Зоне недавно. Глупый совсем. Его собаки чуть не задрали... – Как? – выгнула спину дугой химера. – Сталкер не смог отбиться от стаи слепых собак? – Ну, я же говорю, бестолковый, – терпеливо объяснил Бенито. – Сам не знает, чего ищет. – Обычно люди ищут в Зоне острых ощущений, – вставила химера. – Или деньги. Или славу. Или и то, и другое, и третье одновременно. – Я не знаю, что они тут ищут, – с сожалением произнес Бенито. – Но находят они чаще всего смерть. – Смерть - как пикантная приправа к горячему блюду из острых ощущений, – усмехнулась химера. – Знаешь, сколько людей я убила? – Нет, – качнул головой Бенито. Химера гордо вскинула голову. – Сорок пять. – Тебе нравится убивать? – В этом мое предназначение. Я была создана как универсальное животное-защитник. – Так ведь защитник – это не убийца. – Защитнику приходится убивать, если нет другого способа обеспечить безопасность. – Чью? – спросил зомби. – Что? – не поняла химера. – Чью безопасность ты обеспечиваешь, убивая людей? Химера немного смутилась, самую малость, но все же отвела взгляд в сторону. – Ну, я убиваю не только людей. По сути, всех, кто подвернется. И с кем могу справиться. – А смысл в чем? – Зачем тебе это? – Химера выпустила когти на правой лапе. – Ты сама начала этот разговор, – безразлично повел плечом зомби. – Смысл в том, что я защищаю людей от них самих. – Я этого не понимаю, – покачал головой зомби. – Люди должны знать, что Зона – не место, где можно весело провести время. В Зоне смерть поджидает тебя на каждом шагу. И когда они наконец уяснят это, то перестанут лезть в Зону. А значит, не станут подвергать свою жизнь риску. Итожа свою короткую речь, химера прихлопнула лапой одного из жуков-носорогов. Сделав это, она поняла, что совершила ошибку, и принялась брезгливо трясти лапой, пытаясь освободиться от прилипшей слизи. Бенито логика химеры показалась сомнительной. Но спорить он не стал. В конце концов, у химеры два мозга, а у него ни одного. Он только сделал свое дополнение к выводу собеседницы – А заодно и нас оставят в покое. – Нас? – повернулась в сторону зомби химера. Движение ее было стремительным и одновременно плавным. Она словно не изменила положение тела, а перетекла из одной позы в другую. Бенито невольно залюбовался грацией существа, смертельно опасного для всего живого. – Ты думаешь, если люди уйдут из Зоны, здесь установится порядок? – Что такое порядок? – спросил зомби. – Это когда мир не меняется после каждого выброса. Зомби озадаченно почесал за ухом. – Я не замечал. – А, – с пренебрежительным видом махнула когтистой лапой химера. – Что ты вообще замечаешь? – Людей, – сказал зомби. – Людей, – передразнила химера. – Их разве что слепой не заметит. Хотя, – усмехнулась она, – даже слепые псы их находят. |