
Онлайн книга «Вишенка на торте. Приключения семейки из Шербура»
![]() — Но ведь сегодня еще и чудесный весенний вечер, — возразила мама. — И день рождения Жана А. И еще я считаю, что ты чудовищно несправедлив по отношению к моей матери. — Ты права, — признал папа. — Но все-таки что подумает о нас мой главный врач? — Он наверняка завидует, что у тебя так много сыновей, — заметила мама. — Ты только представь себе, что было бы, если бы у нас было шесть девочек! Папа поежился. — Ты права, — сказал он. — Но если у наших Жанов и дальше продолжатся скачки роста, скоро у нас в доме соберется все женское население города и окрестностей! — Ой-ой-ой! — пробормотала мама и тоже поежилась. — Об этом я как-то не подумала. — Обо мне мозете не волноваться! — заверил родителей Жан Д. — Литьно я никогда в зызни не стану пъигласать девтъонок на ветелинку! Похоже, они ему не очень поверили. — А я ведь еще хвастался в больнице, что у меня сын — морской скаут! — застонал папа. — Теперь главный врач узнает от своей дочери-жанет, что Жана Б. тошнит даже на водном велосипеде! Мне следовало бы, конечно, сказать, что он не прав, но я почувствовал, что сейчас неподходящий момент, чтобы говорить об Элен. Средние держались от папы на безопасном расстоянии, а Жан А. предпочел сменить модные штаны и фиолетовую рубашку на одежду, которую мама заказывает по каталогу, — она была сейчас куда уместнее. — Ну что ж, — сказала мама, у которой всегда куча отличных идей. — Может, не будем тратить зря этот прекрасный весенний вечер, а подарим Жану А. подарки и доедим вкуснейший именинный торт? — Класс! — закричали мы все хором. — Подарки! Подарки! — Хорошо, — с тяжелым вздохом произнес папа. — Ты, конечно, права, дорогая: теперь, когда мы остались только ввосьмером, и в самом деле кажется, что у нас тут мир и покой. — Вдевятером, — поправил его Жан В. и показал Бэтмена, который устроился у него под мышкой и тоже постепенно приходил в себя. — Тогда немного виски — и начинаем праздник! — объявил папа, с усилием вытаскивая себя из шезлонга. — В конце концов, ведь не каждый день нашему старшему сыну исполняется четырнадцать лет. И чихал я на то, что там подумал о нас мой главврач! — Дорогой! — возмутилась мама. — Что, дорогая? Не станем же мы учиться воспитательным принципам у кого-то, кто растит одних только дочерей, правда? День рождения закончился просто прекрасно. Мама постелила на стол новую бумажную скатерть, и мы снова достали из холодильника лимонад, фруктовые соки и лед для папиного виски. Когда все стаканы были наполнены, папа поднял свой. — За нашего Жана А.! — торжественно произнес он. — Пусть этот год принесет ему все, о чем он мечтает: пускай он повзрослеет, подстрижется покороче и добьется блестящих результатов в латинском! — Дорогой, ты не путаешь наши желания с желаниями Жана А.? — уточнила мама. У папы от удивления округлились глаза. — Ты так считаешь, дорогая? Ну что ж, тогда — просто, за нашего Жана А. — и всё! И вот настало время подарков. Жана А. усадили в кресло в саду, и он так и сиял от счастья, чувствуя себя главным героем праздника. Мы все побежали в дом за своими свертками и подходили к Жану А. по очереди, во все горло распевая по-английски «С днем рожденья тебя!». Жан Е., который еще не получает от родителей денег на карманные расходы, нарисовал ему картинку с машиной супергероев. Жан Г. и Жан Д. скинулись и купили рамку из ракушек взамен такой же, разбитой во время нашего последнего сражения грязными носками. — Спасибо, спасибо! — повторял Жан А. — Не стоило так беспокоиться! Жан В., который никогда не может сделать все по-человечески, нашел какой-то странный подарок в музыкальном магазине. — Набор оторванных ногтей! — воскликнул Жан А., вертя в руках прозрачную баночку и не решаясь ее открыть. — Спасибо, очень красиво! — Это не ногти, — объяснил Жан В. — Это такие штуковины… ну… приспособление такое — чтобы бить по струнам. — Медиаторы? — радостно заорал Жан А. — Я о них мечтал! Хотите, я вам прямо сейчас что-нибудь сыграю? — С удовольствием, — сказал папа, откашлявшись. — Но погоди секунду — разве ты не хочешь сначала посмотреть, что тебе приготовил Жан Б.? Я тоже долго ломал голову, чтобы подарить ему что-нибудь оригинальное. — Последний альбом «Микеланджело энд зе Манкис»! — воскликнул Жан А. — Спасибо, Жан Б.! Но гвоздем вечера стал подарок от папы и мамы. Их сверток оказался таким большим, что его пришлось прятать в гараже, и теперь они вдвоем притащили его в сад. Жан А. не верил своим глазам. — Это мне?! — Да. Но я надеюсь, что от этого будет польза всей семье. — Усилитель? — вырвалось у Жана А., который в радостном предвкушении развязывал ленточки на свертке. — Вот это да! — Эм-м… Не совсем, — поправил его папа. — Продавец сказал, что это называется бейби-фут [22] . — Бейби-что? — переспросил Жан А. — Это английское название, — начала мама. — Буквально это переводится как… Но он уже все понял. С тех пор как Жан А. вернулся из своего лингвистического путешествия, он стал очень силен в разговорном английском. И по нему никак нельзя было сказать, что он разочарован подарком. — Ого! — закричал он. — Как вы узнали, что я мечтал о настольном футболе?! Папа и мама вовсе не хотели над ним поиздеваться, подарив детскую игру Это был классный футбол для соревнований, с корпусом из лакированного дерева и хромированными рычажками — до того бесшумными, что можно играть тайком по ночам и никто не проснется. — Ого! — закричал вслед за Жаном А. и Жан В. — А игроков ты видел? Прямо как живые! — Раскрашены вручную, — сообщил папа. — И не абы как, а в цвета твоих любимых команд, мой дорогой Жан А. — Зеленые, вперед! Зеленые, вперед! — завопил Жан Е. — А мы все смозем в него иглать? — заволновался Жан Д. — Конечно, — ответил папа, которому уже тоже не терпелось поскорее испробовать футбол. — Ну, только если счастливый обладатель не будет возражать… — Кто не будет возражать? — переспросил Жан В., который никогда ничего не понимает. — Обладатель, — растолковала мама, — это человек, которому принадлежит какой-либо предмет. Например, садовый бейби-фут по баснословной цене. |