
Онлайн книга «Сердце и душа»
Розмари Уолш поняла, что ее ставят на место, пусть и безупречно вежливо, и испытала приступ острого раздражения. — Ну, как скажете. Это ведь наш последний большой прием… — начала она. — О, никогда так не говорите, миссис Уолш. Будет золотая свадьба, а то еще и кто-нибудь из родственников женится, потом устроите крестины. Для праздника всегда найдется повод. — Сомневаюсь, что мы доживем до пятидесятилетия, миссис Фезер. Кроме того, у нас только сын, так что его свадьбой будет заниматься невеста, если он вообще когда-нибудь найдет себе девушку. В общем, давайте изо всех сил сосредоточимся на предстоящем приеме. — О да, это большая радость — помогать в организации столь счастливого события, — одобрительно сказала Кэти Фезер. Она в который раз изумилась, как часто такие женщины находят добрых мужей, живут в огромных домах, и денег у них достаточно, чтобы устроить прием на семьдесят человек. За несколько лет работы в сфере обслуживания она далеко не в первый раз получила повод задуматься над этим вопросом. Саймон и Мод примерили новую форму: рубашки с фирменным логотипом — алым пером — и элегантные черные брюки. Им сказали, что ногти должны быть чистые, а Мод пусть как следует зачешет назад волосы и уберет их в хвост. Они стояли на кухне, наблюдали, как готовят канапе, и в тысячный раз повторяли, из чего состоит каждый бутерброд. — Песочное тесто со спаржей и голландским соусом, — продекламировала Мод. — Пирожки с ломтиком ростбифа с кровью, подаются со сливочным соусом с хреном, — сказал в свою очередь Саймон. — А если кто-нибудь спросит, из чего состоит “Королевский Кир”? — спросила Кэти. Близнецы беспомощно переглянулись. — Я бы сказала, что мы уточним у бармена, — ответила Мод. — Я бы сказал, что в нем есть ингредиент-сюрприз, — твердо заявил Саймон. — Лучше узнать состав сейчас, — посоветовала Кэти. — Вот, смотрите: это смородиновый ликер Creme de Cassis, а это второсортное шампанское. — Но мы ведь не говорим гостям, что оно второсортное? — уточнила Мод. — Разумеется, нет. Думаю, у вас все отлично получится. Когда вы освоитесь, нам с Томом придется опасаться конкуренции… Близнецы широко заулыбались в ответ на комплимент. Погода в день рубиновой свадьбы стояла просто идеальная. День был теплый, с моря дул легкий бриз. — Какой же мудрый выбор мы сделали много лет назад, а, Розмари? — сказал Бобби Уолш, преподнеся жене рубиновое ожерелье. — Чистая правда, Бобби. — Ее голос звучал непривычно мягко. Карл отвезет их в какой-нибудь модный ресторан на легкий ланч. Сотрудники кейтеринга, похоже, знают свое дело, хотя владелица фирмы слишком много о себе думает. Парикмахеру Розмари назначено на три. Все идет по плану. Гости тоже готовились к празднованию. Фиона и Деклан по просьбе Молли устроили дефиле: модный темно-зеленый, хорошо скроенный пиджак сидел на Деклане превосходно, а Фиона в новом костюме выглядела совершенно шикарно. Ярко-красное шелковое платье дополнял сдержанный черный жакет. К жакету Фиона прикрепила шелковый цветок, подходящий по цвету к платью, — цветок сшила для нее Аня. Все вместе выглядело как настоящий дизайнерский костюм. — Конечно, в этих туфлях я умру, но оно того стоит, — сказала Фиона. — Почему тогда не надеть что-нибудь поудобнее? — предложил Деклан, но женщины даже не снизошли до ответа. Приехало такси, и они отправились за Аней. Она обещала ждать их на углу улицы. Когда такси завернуло за угол, их встретила маленькая толпа. Аню провожал Джонни; священник, с которым они уже как-то встречались, рядом стояли подруга Ани Лидия и охранник Тим. Проводы получились просто отличные. Аня выглядела потрясающе. Ее черные волосы сияли, в глазах танцевали искорки, а красное платье облегало фигуру, как перчатка. Длинные кружевные рукава смотрелись, как последнее веяние высокой моды. Фиона подумала, что эта девушка не должна драить полы. У нее столько талантов! Пожалуйста, пусть сегодняшний вечер порадует ее. Пусть эта ужасная Розмари не выдаст ничего оскорбительного. В тот же вечер, когда Уолши устраивали прием, Ник и Линда участвовали в ток-шоу на радио. Клара пригласила Хилари поужинать. Раз молодые влюбленные сегодня в радиостудии, дамы могут спокойно позволить себе провести вечер вместе, не вызывая подозрений. Они нашли нужную радиостанцию, Клара пожарила лосося и подала его с зеленой фасолью. — Боже мой, вот гордилась бы нами сейчас Лавандер, — сказала Хилари. — Да, пока не увидела бы ромовые бабы, которые мы припасли в холодильнике на десерт, — согласилась Клара. Когда дети вышли в эфир, чтобы обсудить великих классиков джаза, мамы уже пили кофе. Ребята говорили легко и непринужденно, с энтузиазмом советовали слушателям посещать джазовые клубы и музыкальные магазины. Линда бойко рассказала о живой музыке по четвергам и мимоходом заметила, что на следующей неделе Ник будет играть в магазине вечную джазовую классику. — Как удобно, — сказал интервьюер. — Там вы двое и познакомились? — Так или иначе, мы в любом случае непременно бы познакомились, — уверенно ответил Ник. Клара и Хилари потрясенно переглянулись. Так или иначе? Непременно бы познакомились? Черта с два! Но подруги поклялись никогда не раскрывать своего секрета. Брайан Флинн, Джонни, Тим и Лидия проводили нарядную Аню на вечеринку. Теперь кто-то должен был предложить пропустить по пинте. На этот раз “кем-то” оказался священник. — Мне нужно кое-что обсудить, — сказал он. Все охотно отправились в “Корриганс”. — В чем проблема? — спросил Тим. — Во мне. Проблема всегда во мне, — мрачно ответил Брайан Флинн. — Ну-ка прекрати, Брайан. Обычно ты предлагаешь выход, а не являешься причиной неурядиц. — Джонни всегда был готов поддержать друга. — Не в этот раз. Идея праздновать в центре свадьбы, чтобы перевести его на самоокупаемость, так увлекла меня, что я пошел напролом. Но оказалось, что это совсем не просто! Нужно приобрести лицензию и получить разрешение от Комитета по охране здоровья и обеспечению безопасности. А там у них настоящий кошмар! Шага не успеешь ступить, откуда ни возьмись, выскакивают и кричат: “Проваливай! Ничего у тебя не выйдет!” Брайан имел вид несчастной загнанной собаки. Он крепко сжимал стакан, его разочарованное лицо изрезали морщины. — А нельзя ли сдавать зал в частном порядке? Может, так проблем не возникнет? — попытался помочь Тим. — Нет, на этот счет есть целый том правил, да еще вдалеке грозно реет призрак страхования. Мы не можем предлагать людям жениться у нас, если мы не застрахованы. |