
Онлайн книга «Линкор «Дасоку»»
– Нет, – не стал восставать против истины одессит. – Но, видишь ли, Коля, все когда-нибудь бывает в первый раз… Что ты делаешь на японском линкоре? – Ты не поверишь… – Конечно, не поверю. – Но я здесь работаю… – Работаешь? – Криогенщиком. – Криогенщиком… – задумчиво повторил Лева уже без вопросительных интонаций, но так, что ясно было, он не поверил ни единому слову Бутова. – Когда мы с тобой виделись в последний раз, ты говорил, что у тебя контракт на прокладку линии метро на… – пытаясь вспомнить название, одессит закатил глаза под морщинистые веки. – На Малой Боливии, – подсказал Бутов. – Верно, – кивнул Лева. – Так что же случилось на Малой Боливии? – Боливийцы решили, что метрополитен им не нужен. – После того как ты им его построил? – Нет, после того как у них снова началась гражданская война. – Снова из-за апельсинов? – Не знаю, – пожал плечами Бутов. – Я не понимаю, Лева, в чем проблема? – В том, что иногда я слушаю новости, Коля, – ответил одессит. – Поэтому я таки знаю, что вся восьмая эскадра императорского флота, к которому приписан и линкор «Дасоку», месяц назад погибла в Куанском котле. – «Дасоку» уцелел. – Я не слепой, Коля, – наклонил плешивую голову одессит. – Но каким образом ты его заполучил? – Я… – Пойми меня правильно, Коля, – поднял руку старший мастер гильдии ремонтников. – Я не спорю с тем, что каждый вправе обделывать свои дела так, как считает нужным. Но лично я не хочу испортить свою репутацию честного человека и профессионального ремонтника, которому каждый готов доверить свой корабль. – Я со своей бригадой занимался настройкой криогенных аппаратов на «Дасоку», когда линкор был послан в бой. – А, так ты там не один. – Конечно, не один! – Ну-ну. – Одессит приосанился, в глазах его появился интерес, как будто он надеялся услышать увлекательную историю. – Мы хотим поставить «Дасоку» в атмосферный док, чтобы произвести полный ремонт и балансировку двигателей. Кстати, у нас не хватает одного вспомогательного ХД-двигателя. – Продал? – Нет, подарил, – уже по-настоящему огрызнулся Бутов. – В какой док нам ставить корабль? – Вам – это тебе и твоей бригаде? – Нам – это капитану и команде «Дасоку». – Ты взял их в плен? – Ну что ты несешь, Лева! – в отчаянии схватился за голову Бутов. – Что после этого обо мне станут думать люди? – Какие люди? – Капитан и команда «Дасоку»! – Капитан, говоришь? – Одессит задумчиво почесал щеку. – А я могу поговорить с этим капитаном? – Пожалуйста, Сакамото-сан, – Бутов сделал приглашающий жест капитану «Дасоку». Сакамото нажал кнопку, переключая разговор на свой контакт-скрин. – Здравствуйте, Лева-сан. Я капитан линкора «Дасоку» нито кайса Рюичи Сакамото. Поверьте, Бутов-сан не взял нас в плен. Напротив, он помог нам спастись от сайтенов. – Прекрасно, Сакамото-сан, прекрасно, – кивнул с показным энтузиазмом одессит. – А могу я взглянуть на вашу служебную карточку? – Конечно, – капитан «Дасоку» достал из кармана карточку и вставил ее в прорезь контроллера. Лева-одессит скосил взгляд на соседний скрин. – Да… Действительно, Рюичи Сакамото, – он бросил взгляд на капитана, чтобы сравнить его с фотографией. – Капитан линкора «Дасоку»… Ну что ж, добро пожаловать на Старую Одессу, Сакамото-сан. Ваш док – «восемнадцать-эм». Сказал – и отключился. Не оборачиваясь, Бутов знал, что все находящиеся на мостике офицеры смотрят сейчас на него. – Все в порядке! – сделал успокаивающий жест рукой криогенщик. – Уверяю вас, Лева Стотник – милейший человек. – А мне показалось, что нам здесь не рады, – высказал свое мнение штурман Исикава. – Вам, действительно, показалось, Исикава-сан, – согласился с ним Бутов. – Старая Одесса – это место, где всегда рады старым друзьям. Вахтенный пилот вопросительно посмотрел на капитана. – Заводите корабль в док, Тацу-сан, – распорядился Сакамото. Бортинженер правого края Нори неодобрительно покачал головой. Но, поскольку он находился позади капитанского кресла, Сакамото это не увидел. Следуя указателям, выведенным на маневровый скрин-навигатор, пилот провел «Дасоку» между причальными фермами к указанному доку. Ворота дока «18-М» были уже раскрыты. Переключившись на самую малую тягу, линкор медленно вплыл в док. Створки ворот сошлись позади него. Послышался лязг прилипших к внешней обшивке корабля захватов. Две минуты интенсивной продувки, и давление воздуха в доке установилось на уровне нормы. – Сакамото-сан, – обратился к капитану Бутов. – Я совсем забыл вам сказать. На Старой Одессе существует неписаное правило, в соответствии с которым экипаж вставшего в док корабля должен устроить небольшой банкет для старших мастеров ведущих гильдий. – Я распоряжусь, чтобы Хатиро-сан позаботился об этом, – ответил нито кайса. – Если вы не против, Сакамото-сан, давайте определим ему в помощники Сережу Горбатова. Он знает вкусы одесситов, да и сам готовить любит, так что сможет подсказать повару, на что следует обратить внимание. – Я не против, – улыбнулся Сакамото. Бортинженер правого края Нори, сдерживая готовый вырваться стон, скрипнул зубами. – А вот и хозяева пожаловали! – радостно улыбнулся Бутов, когда снаружи по обшивке трижды саданули здоровенной кувалдой. На встречу с хозяевами дока «восемнадцать-эм» вышли нито кайса Сакамото – потому что он был капитаном «Дасоку»; Николай Бутов – поскольку он был лично знаком со старшим мастером гильдии ремонтников, в ведении которого находился занятый «Дасоку» док, и бортинженер правого края Окато Нори – в силу служебного положения. Бортинженер правого края сразу честно признался капитану, что не ожидает ничего хорошего от встречи с местными ремонтниками, хотя и не смог точно определить причину, заставлявшую его так думать. Нори понял, что его ожидания оправдываются, причем в самом драматичном варианте, когда в открывшихся шлюзовых воротах возникли силуэты четверых здоровенных мужиков с мускулистыми торсами, накачанными ручищами и с волосами, остриженными под короткий бобрик, из-за чего головы их казались квадратными. Из одежды на них были только короткие шорты. Груды гипертрофированной мускулатуры опоясывали широкие полосы из кожзама с многочисленными карманчиками, петельками, карабинами и пистонами, каждый из которых был отведен под определенный инструмент или прибор. |