
Онлайн книга «Верность»
Она ждала, что он ответит. – Меньше двухлитровой канистры, наверное, – ответил Линкольн, чувствуя, что поведет себя грубо, если отнесется к этому разговору как к обычной, ничего не значащей беседе. – Ты прав, конечно, – печально отозвалась Дорис. – Когда она умерла? – спросил он. – Так… Пол еще жив был, лет шестнадцать назад, выходит. После нее у нас еще два бассет-хаунда было, но уже не такие милые, совсем не такие… Слушай-ка, может, возьмешь баночку, пока эта штуковина открыта? – Нет, спасибо, – вежливо отказался Линкольн. Дорис закрыла автомат. Они немного поговорили о Джолен и покойном муже Дорис, Поле, о котором она вздыхала куда меньше, чем о собаке. Пол пил, курил и категорически отказывался есть овощи. Даже кукурузу не признавал. Когда она добралась до Долли, своего первого бассета, и Эла, своего первого мужа, Линкольн уже забыл, что ответил Дорис просто из вежливости. На следующий день он остался дома – не пошел на работу, а отправился к сестре и помог ей спустить с чердака рождественские украшения. – А чего это ты не на работе? – спросила Ив, распутывая гирлянду пластиковых ягод клубники. – Перерыв захотелось сделать? – Угу. – Линкольн пожал плечами и потянулся за следующей коробкой. – Перерыв после перерыва. – Что такое? – насторожилась она. Он пришел к Ив, потому что знал: она задаст ему этот вопрос. А еще он надеялся, что, когда сестра спросит, ответ у него будет уже готов. Когда она была рядом, все как будто сходилось в фокус. – Не знаю, – ответил он. – Просто чувствую, надо что-то делать. – Что делать? – Не знаю. Вот это и есть «что такое». Чувствую себя, как лунатик какой-то. – Ты и выглядишь как лунатик, – определила Ив. – А как проснуться, не знаю. – Делай что-нибудь. – Что? – Что-нибудь измени. – Уже изменил, – ответил Линкольн. – Вернулся вот домой. Работу нашел. – Самое главное, похоже, еще не изменил. – Вот если бы я играл в кино, то пошел бы в волонтеры – несчастным детям помогать или старикам… Или, может, стал бы работать в теплице… Или бы уехал в Японию преподавателем английского. – Правда? Так попробуй, сделай что-нибудь такое. – Ну не знаю. Может быть… Ив холодно посмотрела на брата: – Может, хоть в спортзал запишешься? Глава 38
От: Бет Фремонт Кому: Дженнифер Скрибнер-Снайдер Дата: Вторник, 16.11.1999, 14:16 Тема: Мой Милый Мальчик Мы его больше не называем Мой Милый Мальчик. ‹‹Дженнифер – Бет›› Мне кажется, я никогда его так и не называла. ‹‹Бет – Дженнифер›› Мы его называем Мой Очень Милый Мальчик. А можно и так: Мой Очень Милый, Добрый и Жалостливый – а еще Смешной! – Мальчик. ‹‹Дженнифер – Бет›› Так с ходу и не запомнишь. Как тебя понимать? Не терпится поделиться новой информацией об этом милом существе? ‹‹Бет – Дженнифер›› Хм… В общем, да. Вчера я засиделась допоздна, и, когда часов в девять вечера спустилась в комнату отдыха за пакетиком соблазнительных чипсов со вкусом сыра, угадай, кто там оказался прямо вот именно в то же самое время??? Мой Милый Мальчик. Он жевал свой обед и разговаривал с Дорис. ‹‹Дженнифер – Бет›› Дорис… Это которая заведует автоматом? ‹‹Бет – Дженнифер›› Именно! Она ему рассказывала о своей собаке. Эта собака уже умерла, я так поняла. Конечно, может быть, речь шла и о смерти ребенка, но я так не думаю. Ну вот. Дорис говорила о своей собаке, а Мой Милый Мальчик внимательно слушал, задавал вопросы, кивал головой. Оба очень увлеклись. Я даже не уверена, что они меня заметили. До чего же он был приятный! ‹‹Дженнифер – Бет›› Может, ему просто нравится говорить об умерших собаках. ‹‹Бет – Дженнифер›› Нет – милый. До чего же он был милый! ‹‹Дженнифер – Бет›› А смешной? Смешной был? ‹‹Бет – Дженнифер›› Трудно объяснить. Дорис спрашивала, можно ли труп уместить в банку из-под пепси, а он ответил, что скорее не в банку, а в двухлитровую бутыль. ‹‹Дженнифер – Бет›› Жутко… А кстати, Дорис кто-нибудь сегодня видел? ‹‹Бет – Дженнифер›› В том разговоре ни чуточки не было жутко. Мне кажется, она рассказывала, как кремировала свою собаку. Я всего лишь слушала частный разговор, не делала никаких заметок. Но он был приятный – очень, очень приятный! ‹‹Дженнифер – Бет›› И очень, очень милый. ‹‹Бет – Дженнифер›› Ну да! Тебе бы посмотреть на него. Ты ведь помнишь, я сказала, что он похож на Харрисона Форда? Сейчас я лучше разглядела. Он – копия Харрисона Форда плюс парень из рекламы бумажных полотенец «Брауни». Он просто огромный. ‹‹Дженнифер – Бет›› Как «мистер Вселенная»? ‹‹Бет – Дженнифер›› Нет… скорее как парень, которого можно было бы выбрать на роль Халка, если бы его снимали в сороковые-пятидесятые годы, когда «огромный» не значило «тупой». Вот если бы Джон Уэйн снял с себя рубашку и мы бы увидели, что у него на животе нет никаких кубиков, но он именно такой, какой кинулся бы за тебя в драку. А может, этот Милый Мальчик тяжести поднимает. Или боксирует у себя в гараже, или еще что-то такое. Но чтобы там к протеиновому коктейлю прикоснуться – ни-ни! А знаешь что? Давай называть его Мой Красивый Мальчик. Он ведь чуть больше, чем просто милый. ‹‹Дженнифер – Бет›› Ага, вот сейчас представила. Харрисон Форд + Джон Уэйн + Халк + «Брауни». ‹‹Бет – Дженнифер›› +Джейсон Бейтмен. ‹‹Дженнифер – Бет›› Какой такой Джейсон Бейтмен? И потом… с чего это вдруг ты торчала здесь до девяти вечера? ‹‹Бет – Дженнифер›› 1. Джейсон Бейтмен был лучшим другом в «Серебряных ложках» [9] . 2. Ты знаешь, я люблю работать по вечерам. ‹‹Дженнифер – Бет›› 1. А не в «Принце из Беверли-Хиллз»? 2. Просто не понимаю, почему ты была не дома. ‹‹Бет – Дженнифер›› 1. Это другой лучший друг. Белый. С морщинками вокруг глаз и с таким интересным носом. У него еще сестра в «Семейных узах» [10] . |