
Онлайн книга «Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного»
– Не кричи так, – сказал Джейми, – дикари еще близко. Я набрала воздуха в легкие, собираясь привести еще кучу доводов, но Джейми остановил меня, ласково погладив по щеке. – Клэр, – нежно сказал он, – ты не сможешь меня донести. Что еще остается? Я сделала над собой усилие, чтобы голос не дрожал. – Я останусь с тобой. Я принесу одеяла и еду, но одного тебя тут не оставлю. Наберу дров, сможем развести костер. – Не надо, сам справлюсь, – возразил Джейми. – А я не справлюсь, – проронила я, сжав зубы. Я слишком хорошо помнила, каково это – час за часом ждать одной в хижине. Конечно, несколько дней морозить зад на снегу – тоже не слишком приятная перспектива, но лучше, чем первый вариант. Джейми понял меня и улыбнулся. – Тогда ладно. Захвати еще виски, если осталось. – Полбутылки, – ответила я куда радостней. – Захвачу. Джейми обнял меня и уложил к себе на плечо. Несмотря на пронизывающий ветер снаружи, под двумя пальто нам было тепло и довольно уютно. Кожа Джейми пахла чем-то солоноватым; я не удержалась и прижалась губами ко впадинке на его шее. – Ах. – Джейми вздрогнул. – Не делай так. – Тебе не нравится? – Конечно, не нравится! Как мне может нравиться, если у меня мурашки по коже ползут! – Зато мне нравится, – ответила я. Джейми с интересом взглянул на меня. – Так тебе нравится? – Еще бы, – заверила я, – обожаю, когда ты грызешь мою шею. Джейми приподнялся, осторожно потянул меня за ухо, заставив наклонить голову и повернуть ее набок. Медленно провел языком вниз по шее, а затем ухватил меня зубами. Я охнула и задрожала. Он отпустил ухо и воззрился на меня в изумлении. – Черт возьми, да тебе и вправду нравится: вон, даже мурашки побежали, и соски твердые, как незрелые вишни! Он нежно провел рукой по моей груди. Я не стала натягивать самодельный бюстгальтер, когда спонтанно решила отправиться в путь. – А я говорила, – вымолвила я, слегка покраснев. – Наверное, кого-нибудь из прабабушек укусил вампир. – Кто-кто? – Джейми непонимающе смотрел на меня. У нас было полно времени, поэтому я вкратце набросала ему историю о временах графа Дракулы. Джейми казался напуганным и ошарашенным, однако его рука коварно забралась мне под рубашку из оленьей шкуры, а теперь направлялась под шерстяную юбку. Пальцы у него были прохладными, но я не возражала. – Некоторые находят эту историю весьма эротичной, – я закончила свой рассказ. – Самое отвратительное из всего, что я когда-нибудь слышал. – А мне все равно. – Я вытянулась во весь рост и откинула голову, подставив шею. – Главное – делай так почаще. Джейми что-то буркнул себе под нос по-гэльски, но наклонился ко мне. Губы у него были теплыми и мягкими. Я охнула и задрожала, когда он нежно прихватил зубами мочку уха. – Ну ладно, если так… – Схватив мою руку, Джейми прижал ее к бугру у себя между ног. – Превосходно, – ответила я. – Только кто-то говорил, что холодно… – Скоро согреемся. Поможешь их снять, хорошо? Штаны были тесными и плотно сидели, к тому же приходилось следить, чтобы не распахнулись одеяла и мороз не прихватил нас за нежные места, но в итоге мы управились довольно сносно. Пока мы предавались прекрасным занятиям, меня вдруг охватило неприятное чувство, будто за мной наблюдают. Я приподнялась на руках и вгляделась через ветки. Возле рощи никого не было, и снег вокруг лежал нетронутый. Джейми издал слабый стон. – Продолжай, – заурчал он с полузакрытыми глазами, – что там такое? – Послышалось, наверное, – ответила я и снова приникла к его груди. И тут мне точно не послышалось – над моей головой раздался смех, негромкий, но вполне определенный. Я откатилась, запутавшись в пальто и сброшенных рубашках, а Джейми с проклятьями потянулся за пистолетом и выскочил из нашего убежища с оружием наперевес. Сверху, с вершины утеса, свесилось несколько ухмыляющихся физиономий: Иэн и четверо индейцев из Анна-Уки. Индейцы болтали и посмеивались между собой, словно обнаружили нечто чрезвычайно забавное. Джейми опустил пистолет и сердито посмотрел на племянника, задрав голову вверх. – Каким чертом тебя сюда занесло? – А что? Вообще-то я шел домой, чтобы встретить с вами Рождество, дядя! – ответил Иэн, ухмыляясь во весь рот. Джейми с откровенным неудовольствием взирал на племянника. – Рождество! – буркнул он. – Вот плутишка! Лосиная туша за ночь замерзла. Заметив намерзшие льдинки в остекленевших глазах, я вздрогнула – не от близкого созерцания смерти, напротив, зрелище было прекрасным: крупное, сильное тело лежало неподвижной темной массой, припорошенное белым снегом, – а от мысли, что, если бы я не послушала внутренний голос и не отправилась ночью на поиски, скупой на краски натюрморт перед моим взором назывался бы «Мертвый шотландец в снегу» вместо «Индейцы ссорятся над замерзшей лосиной тушей». Спор разрешился к удовольствию обеих сторон; Иэн сообщил, что индейцы вернутся в Анна-Уку, но сперва проводят нас до хижины в благодарность за то, что мы отписали им часть туши. Туша промерзла не до конца; ее выпотрошили, и остывающие кишки остались лежать на снегу серо-голубыми кольцами в темных пятнах крови. Лосю отрубили голову, затем двое мужчин подвесили тушу на толстую палку, подвязав за ноги. Джейми смотрел на индейцев тяжелым взглядом, очевидно, подозревая, что с ним планируют обойтись тем же манером, но Иэн заверил, что для него соорудят обычную волокушу. Охотники шли пешком, однако у них имелся крепкий мул, на котором везли шкуры животных, которых они успели поймать. Распогодилось, снег потихоньку сходил, обнажая землю, морозный воздух по-прежнему кусал за щеки, но небо сияло голубизной, а лес источал манящий хвойный запах. Аромат тсуговой рощи, мимо которой мы шли, напомнил мне о том, как началась вся авантюра, и о таинственном отряде, который мы с Джейми случайно заметили. – Иэн, – позвала я. – Как раз перед тем, как вы с товарищами набрели на нас у подножия горы, мы видели отряд индейцев, а с ними священника-иезуита. Вряд ли они из Анна-Уки. Ты случайно не знаешь, кто это может быть? – Конечно, тетя! Я понял, о ком ты. – Иэн утер покрасневший нос варежкой. – Мы как раз за ними следили, когда нашли вас. Странные индейцы оказались могавками и пришли с севера. Лет пятьдесят тому назад Лига ирокезов приняла под крыло племя тускарора, и с тех пор у них завязались тесные отношения с племенем могавков. Они навещали друг друга как с официальными, так и с дружескими визитами. |