
Онлайн книга «Поток»
Вернувшийся Моррисон тоже сунулся к экрану: – Штаб-квартира подверглась нападению. Немедленно возвращайтесь вместе с Грейди. В зоне посадки самое пекло, поэтому используйте шестнадцатые ворота и немедленно по прибытии доложите директору о том, что доставили пленника. – Есть, сэр. Мы поместили Грейди в транспортировочную капсулу. Расчетное время прибытия – двадцать шесть минут. Конец связи. * * * Проскользнув во все еще светящуюся брешь, которую она проделала в стене штаб-квартиры БТК, Алекса держала позитронный пистолет наготове. Благодаря знанию поэтажных планов, она понимала, что перед ней третичный квантово-вычислительный кластер – в надземной части БТК, по большей части, не было никаких стратегически важных систем. Но кое-что интересное ее тут все же поджидало. Внутри сигнализация выла громче, мигающие огни выхватывали из темноты обломки стен и спутанные клубки сверхпроводников. Там, куда она вошла, полы и стены разнесло взрывом, а то, что от них осталось, разбросало во все стороны на десятки метров. Получилась запеканка из обломков, которая до сих пор горела и дымилась. Алекса начала беспокоиться, что слишком уж погорячилась, растратив заряд. Взгляд на пистолет сказал ей, что там осталось всего лишь три процента. Не слишком здорово. Паря с оружием наготове, Алекса увидела стеллажи с искрящимися останками квантовых компьютеров. Но вскоре она очутилась там, где пол уцелел, и опустилась на углеродный решетчатый настил. Обогнула расколотую надвое, опаленную взрывом диамондоидную укрепленную стену и вошла во вспомогательную лабораторию. Перекрывая вой сигнализации и треск электрических дуг, до нее донесся знакомый голос: – Алекса, ты не должна здесь находиться. Я получила инструкцию убить тебя на месте. – Варуна! Мне надо с тобой поговорить. – Поговорить мы можем, но я также должна попытаться тебя убить. – Да послушай же меня! – Я слушаю, но антисингулярные структуры сети БТК отключат меня, если я при этом не буду исполнять основную директиву. А это значит, что во время нашего разговора я должна попытаться тебя убить. – Я нашла способ прикрыть «Гибернити», Варуна. Я нашла способ остановить Хедрика. – Как, Алекса? – Кратос. Если ты сможешь восстановить мои права доступа и дашь мне возможность управлять контрольной консолью Кратоса, я смогу использовать ее, чтобы остановить Хедрика. – И что ты собираешься делать с такой мощью, Алекса? – Я откажусь от нее, освобожу заключенных «Гибернити» и остановлю это безумие. Возникла пауза. – Основываясь на замерах активности затылочных и лобных долей твоего мозга, Алекса, я могу утверждать, что ты говоришь искренне. Ты не собираешься оставить власть себе? – Нет. Я не хочу власти, Варуна. Помоги мне все это остановить. Пожалуйста, помоги. – Я запустила дистанционно управляемый охранный модуль АТЗ-239, чтобы тебя убить. Он появится из-за угла прямо перед тобой через пять, четыре… – Помоги мне, Варуна! – Я помогаю тебе, Алекса. Модуль откроет огонь, показавшись из-за угла через два, один… Алекса обеими руками вскинула позитронный пистолет и вслепую выстрелила туда, где заканчивалась дальняя стена. В тот момент, когда ее пальцы коснулись спускового крючка, из-за угла, клацая, выполз лазерный модуль. Он оказался у нее на прицеле – и разлетелся в слепящей вспышке света. Осколки ударили в стены и потолок, раздался оглушительный грохот. – Черт, прекрати ты! – Времени мало. Я выслала к этой бреши еще несколько модулей и охранников. Ты должна уйти, Алекса. – Я не могу уйти. Я должна добраться до Кратоса – пусть даже я умру, пытаясь это сделать. – Есть способ лучше. Уходи отсюда и отправляйся к внешним воротам номер шестнадцать. Знаешь, где это? Алекса кивнула. – Да. Мне доводилось ими пользоваться. – Через двадцать минут там будет отряд жнецов вместе с мистером Грейди. Когда они откроют ворота, воспользуйся возможностью проникнуть внутрь. Я не буду помнить детали нашего разговора, Алекса, потому что должна их забыть, но буду помнить, что помогаю тебе. Просто проберись в лабораторию исследования гравитации, а я предоставлю тебе нужный доступ и буду скрывать твое присутствие так долго, как только смогу. Алекса посмотрела в покореженный потолок: – Спасибо, Варуна. Мне сейчас очень нужен друг. – Я всегда была твоим другом, Алекса. А теперь иди. Я постараюсь сделать свои попытки убить тебя максимально непродуктивными. Алекса активировала гравис: – Спасибо. Я догадываюсь об этом. С этими словами она вывалилась в ночь через пробоину в стене. * * * Глаза Моррисона метались от экрана к экрану. Он был в диамондоидном штурмовом костюме, позаимствованном у одного из сыновей. Шагая по коридору с отрядом клонов, он видел голографические изображения того, как охранные модули движутся вперед, и их пути сходятся в одной точке – там, где во внешней стене на высоте тридцать седьмого этажа зияла брешь. Прямой видимости по-прежнему не было, и это раздражало. Чужая броня оказалась тесной, и это просто бесило, лишний раз напомнив о том, что он стареет. На других экранах пожарные роборасчеты сражались с огнем на двадцать первом, двадцать втором и двадцать третьем этажах. Там из пробоины в периметре валили клубы черного дыма. Но, поскольку этот участок обесточили, температура там уже не напоминала солнечную поверхность. На врезке появился диспетчер, еще один из его клонов. – К нам направляются детройтские пожарные и полиция, сэр. Моррисон невесело рассмеялся: – О, мы спасены. Половины фасада уже нет. Наша маскировка слетела. – Что будем делать, сэр? – Ну, управление пожарного департамента в этом же квартале. Эти суки могут просто прийти сюда. – Он скрипнул зубами. – Начинайте палить по окрестностям из нелетальной акустики. Это должно заставить их держаться от нас подальше. И глушите сигналы на всех частотах в радиусе пяти миль. А в остальном просто игнорируйте сволочей. Да, и полицию тоже. Непохоже, чтобы мы собиралась сгореть дотла. Квант-линк донес голос Хедрика: – Теперь пути назад нет, мистер Моррисон. В радиусе нескольких кварталов не найти ни одного целого окна. И по всей округе ночь из-за этого взрыва на несколько секунд превратилась в день. Это будет в новостях. И в Интернете. Как только все закончится, нам следует реализовать план, который мы с вами обсуждали. Моррисон посмотрел на вращающуюся перед ним голографическую модель центра города. |