
Онлайн книга «Пробуждение»
– Не паникуй, приятель. Откинь спинку кресла. Полностью откинь – вот так, не торопясь и плавненько. Уилл отодвинул кресло назад. Хозяин «Праулера» наклонился вперед. Теперь он сидел позади Уилла, левее его. Уилл увидел его суровый профиль совсем близко, но на лицо мужчины падала тень, а глаза прятались под летными очками. Хорошо были видны шрамы, изуродовавшие левую половину лица. – Вы из Австралии, да? – спросил Уилл. – Нет, приятель. Я киви. Из Новой Зеландии. Слыхал, может. – Конечно, слышал. – Это ты молодчина. Значится, так. Ежели ты от тех гадов оторвался, может, и долетишь без заморочек. Вот только погодка впереди – так себе. Может нас пару раз хорошо тряхнуть. – Значит, вы еще и погоду предсказываете. – Все включено, как говорится. – И кто же вы такой? – Звать меня Дейв. А ты с этих пор, когда спишь, один глаз не закрывай. Жди худшего, надейся на лучшее. Стоит им тебя засечь, они уж не остановятся. – Вы говорите про мужчин в черных шапках или про тех тварей, которые пытались меня сожрать? Дейв замер и ответил: – И про тех, и про других. – Вы можете мне хотя бы сказать, что это были за существа? – Подвид трехногих кидальщиков. Гульворги или бурбеланги, скорей всего. – Это новозеландские животные? – чуть насмешливо поинтересовался Уилл. – Ты из себя свиную отбивную не корчи, малявка. Я говорю про то, на кого они смахивали. А главное тут то, что я их глазами видел. Дейв постучал кончиками пальцев по стеклу летных очков. – И почему они – кем бы они ни были – за мной увязались? – Я так думаю, нам явно лучше эту банку с червяками не открывать. – Почему «явно»? – По одной причине, которую мне пока тебе открывать не стоит. Я тебя вот про что хочу спросить: ты перед тем, как они на тебя напали, запах серы или дыма почуял? А круглое окно посреди воздуха или огненное кольцо видал? – Огненное кольцо. Посреди гор. Я подумал, что это рассвет. – Нет, приятель. Это был Высотный Заброс. Самые поганые твари из Небытия. Рухнули с огромной высоты, как Косилки Маргариток [8] . Неслабо закручено. Уилл немного помолчал, а потом спросил: – А что, в Новой Зеландии на другом языке говорят? – У них есть корабли. Воздушные корабли. Не такие, как у нас. Их увидать нельзя – ну разве что очень редко… – Дейв спохватился и вздохнул. – Нет, рано тебе еще про это знать. Тут такое дело… Задание я только нынче утром схлопотал. В последнюю минуту. Никто мне не успел ничего толком объяснить. Даже времени не было файл твой проглядеть. – Мой файл? Дейв вытащил из кармана куртки маленький прозрачный стеклянный кубик. Внутри него плавали два черных кубика поменьше, похожие на игральные кости без точек. Они вращались с разной скоростью и поворачивались друг к другу разными гранями. – Это мой файл? – изумленно спросил Уилл. От черных кубиков потянулись лучи света, и над прозрачным кубом возникли трехмерные изображения: две группы отвратительных трехногих тварей, перемещающихся рывками. – Вот это – бурбеланги, – сообщил Дейв, указав на одну группу чудовищ, – а это гульворги. – Господи милостивый… – С этих пор, Уилл, тебе лучше поверить, что я тебе добра желаю, иначе мое задание протухнет быстрей, чем ведро креветок под жарким солнышком. – Если вы думаете, что помогаете мне, скрывая от меня правду, то вам еще многое предстоит про меня узнать. Дейв задержал на Уилле пристальный взгляд. – Согласен. – Можно посмотреть? – спросил Уилл и указал на кубик. – Не в этой жизни, – ответил Дейв. Изображения исчезли. Дейв убрал кубик в карман, сильнее наклонился вперед и посмотрел на Уилла. На этот раз его взгляд был долгим и одобрительным. – Судя по тому, какие ресурсы пущены в ход, – сказал он, – можно предположить, что их цель – это ты. Вот почему я увел их с твоего следа. Несколько часов морочил им голову, пока стряхнул с «хвоста». – Так какое у вас задание? – Сопровождать и защищать. Ты еще радуйся, что тебе Попутчика не подсадили. Вот уж жуть так жуть. – Что такое Попутчик? – Это то, во что твою маму превратили, малыш. У Уилла засосало под ложечкой. – Что это значит? С ней все в порядке? – Прямо сейчас – не знаю, – неожиданно мягко и заботливо произнес Дейв. – Я мог бы нырнуть поглубже во многое, но меньше всего тебе сейчас нужна уйма разведданных двенадцатого уровня. Башка вспухнет. – Вы мне только скажите… с моим отцом все хорошо? – Попытаюсь выяснить. Мне нужно побольше информации, а тебе надо отдохнуть. Закинь себе немного жратвы в желудок. Поспи маленько. Если что, имей в виду: то, что тебе потребуется, лежит в кармашке прямо перед тобой. Рядом с журнальчиком. В общем, будь начеку. Уилл сунул руку в карман на спинке впереди стоящего кресла и вынул оттуда небольшую прямоугольную серую торбочку. Внутри нее лежали темные очки в простой старомодной оправе. У стекол был серовато-голубой отлив, как у очков Дейва. – Как они работают? – спросил Уилл, отклонившись назад. – Что-то типа 3D? Но кресло позади него опустело. Уилл снова включил айпод, но услышал только музыку. Никакого Дейва. Он осмотрел очки и надел их. Ничего не изменилось – только все предметы стали более тусклыми. – Очень может быть, что я окончательно сбрендил, – пробормотал Уилл. Однако совету Дейва он все же последовал. Он убрал очки в торбочку и сжевал оба сэндвича – водянистые, а на вкус не лучше бумажных. Когда бортпроводницы повезли по проходу тележку с напитками, он взял две небольшие бутылки воды и выпил их до дна. А потом он вытащил из чемоданчика бланк, который следовало заполнить поступающему на учебу в Центр, и поработал над теми пунктами, которые не успел доделать дома. Потом в нужных графах он старательно подделал подписи родителей. Уилл зажмурился и увидел частицы изображения растерзанного гостиничного номера отца. К нему снова вернулись последние отцовские слова: «В ответе за это мы. И мысль о том, что некие наши деяния могут принести боль и печаль в твою жизнь – это самое ужасное чувство, которые когда-либо испытывали мы с мамой». В ответе за что? Что они натворили? И какой ужасной ценой теперь расплачивались за это? |