
Онлайн книга «Пробуждение»
Он положил руки так, что они точно легли на обозначенные светящимися линиями контуры. И как только он прикоснулся к экрану, тот сразу завибрировал от притока энергии. Контурные линии засветились ярче, а потом угасли, и ладони Уилла остались словно бы на поверхности бездонного жидкого пространства. – Я задам тебе ряд вопросов, – сказала доктор Роббинс. – Ты можешь отвечать на них, как тебе заблагорассудится. Неверных ответов тут быть не может. – А если вы зададите неверный вопрос? – Как тебя зовут? – Уилл Мелендес-Вест. – Мелендес. Это девичья фамилия твоей матери? – Да. Экран ответил приятной волной тепла, омывшей руки Уилла, словно нежная морская вода перед отливом. – А «Уилл» – это не сокращенное от «Уильям». – Это вообще никакое не сокращение. Родителям хотелось иметь послушного ребенка, поэтому меня так назвали [2] . Роббинс не улыбнулась. – Сколько тебе лет, Уилл? – Пятнадцать. – Когда твой день рождения? – Пятнадцатого августа. Каждый год, как по часам. Из бездны под его ладонями поднялся разноцветный «водоворот» и тут же исчез. У Уилла возникла неприятная мысль: «Если я надавлю на этот экран, я могу в нем утонуть». – Это что-то вроде детектора лжи? – спросил он. Доктор Роббинс прищурилась. – Тебе было бы удобнее, если бы это был детектор лжи? – Это вопрос из теста, или вы просто так спрашиваете? – А тебе не все равно? – Вы на все мои вопросы собираетесь отвечать вопросами? – Да, Уилл. Конечно, – мило улыбаясь, ответила Роббинс. – Просто я пытаюсь тебя отвлечь. Самозащита Уилла мгновенно усилилась. – Лучше давайте по программе. – Какой твой любимый цвет? – Небесно-голубой. Как-то раз на уроке рисования мне попался цинковый тюбик с такой краской. По-настоящему темно-голубой цвет, как у неба в холодный, ясный день. – Это вопрос не для эссе. Где ты родился? – В Альбукерке, – ответил Уилл. – Мы там прожили всего несколько месяцев. Если хотите, я могу сказать название этого города по буквам. Из-под его ладоней донеслись приглушенные звуки – что-то наподобие тихих вздохов ветра в лесу. Из глубины поднялись и сложились в замысловатые узоры соответствующие этим звукам не то математические символы, не то буквы какого-то древнего языка. – Это не упражнение по правописанию. Как зовут твоего отца? – Джордан Вест. – Чем он зарабатывает на жизнь? – Он вольнанаемный клоун, участвует в родео. – Гм-м-м… – протянула Роббинс, пожевав нижнюю губу. – Пожалуй, это была ложь. – Ух ты. Вы так проницательны. – О, это не я, – покачала головой Роббинс, наклонилась, указала на экран и шепнула: – Машину не обманешь. – Ладно, допустим. Он ведет фундаментальные научные исследования. Роббинс улыбнулась. – Вот это более правдоподобно. В какой области? – Нейробиология. В университете Санта-Барбары. – Как звучит полное имя твоей матери? – Белинда Мелендес-Вест. – Чем она занимается? – Работает помощником юриста. – Откуда родом ее семья? – Мелендесы? Из Барселоны. Ее родители приехали сюда в тысяча девятьсот шестидесятых. – Кто-то из твоих бабушек и дедушек еще жив? – Нет. – Ты кого-нибудь из них знал? – Не припомню. – Ты себя считаешь англосаксом или испанцем? – Ни тем, ни другим. Я американец. Этот ответ доктору Роббинс, похоже, понравился. – Где еще твоя семья жила, кроме Альбукерке? – В Тусоне, Лас-Крусесе, Фениксе, Флагстафе, Ла Хойе, в прошлом году мы жили в Темекуле, а потом перебрались сюда, в Оджаи. – Почему твои родители так часто переезжают? «Хороший вопрос», – подумал Уилл, а вслух сказал: – Такую цену отцу приходится платить за интересную работу в области нейробиологии. Очень высокая конкуренция. – Сейчас будет немножко больно, – сказала доктор Роббинс. Уилл почувствовал, как к его рукам прикоснулось нечто острое, колючее – что-то наподобие стальной щетки. «Щетка» проехалась по ладоням, и в это же время поверхность планшетника ярко вспыхнула, и эта вспышка озарила кабинет, но тут же угасла. Уилл испуганно отдернул руки. Поверхность экрана сияла, словно озеро, внутри которого находился источник света. Пылинки, парящие в воздухе, устремились к черному квадрату, словно их захватило притяжение магнитного поля. А потом свет угас, поверхность стабилизировалась, и планшетник уменьшился до первоначальных скромных размеров. «Да, – подумал Уилл. – Это очень и очень странно». Он посмотрел на свои руки. Ладони покраснели, и кровь в них пульсировала так, словно он прикоснулся к раскаленной печке. Доктор Роббинс взяла его руки в свои и осмотрела. – Я тебя предупредила, что будет больно, – негромко проговорила она. – К чему это все было – на самом деле? – Извини за загадочность, Уилл. Со временем все поймешь. Или не поймешь. Она отпустила руки Уилла. Кожа у него на ладонях немного побледнела. – Спасибо за объяснение. Каковы результаты теста? – Я не знаю, – проговорила Роббинс и улыбнулась так, словно у нее был какой-то секрет. – Почему бы тебе не задать этот вопрос Мистическому Восьмому Шару [3] ? – Она взяла со стола планшетник и протянула Уиллу. На экране возникло трехмерное изображение шара с цифрой «8». – Приступай. Уилл сделал вид, что сосредоточился, и театральным шепотом вопросил: – Я прошел тест? Роббинс встряхнула планшетник. «Восьмой шар» повернулся вокруг своей оси и показал маленькое окошечко. В нем всплыла миниатюрная табличка со словами: «Выглядит хорошо!» |