
Онлайн книга «Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник»
– Я бы предпочла, чтобы вы ее не озвучивали. – Полагаю, сообщение более или менее правдивое. Фрида взяла у Тельмы газету и посмотрела в нее. В качестве автора статьи снова была указана Лиз Баррон. Фрида вернула газету владелице. – Более или менее, – подтвердила она. – Кто эти друзья? – спросила Тельма. – Я только что вышла из кабинета одного из них, – ответила Фрида и ткнула пальцем себе за спину. – Рубен? – ахнула Тельма. – Святые небеса! – Я знаю. – С вами все в порядке? – О чем это вы? – Я не очень-то обращаю внимание на сплетни, – заметила Тельма, – но год или два назад я слышала о вас одну историю. В ней речь шла о моем коллеге и драке в ресторане в Кенсингтоне. Полагаю, люди все преувеличили. – Я оказалась в полицейском участке, – призналась Фрида. – Я обратила внимание, что он не выдвинул обвинений. Наверное, этому есть некое объяснение. – Да, есть. Простите, вы пришли ко мне, чтобы решить вопрос о дисциплинарной ответственности? У Тельмы от удивления вытянулось лицо. – Если вы намекаете на вопрос о том, одобряю ли я драку с участием аккредитованных психотерапевтов – или даже между аккредитованными психотерапевтами, – то ответ «нет». – Тельма встала. Она была на несколько дюймов ниже ростом, чем Фрида. – Я пришла потому, что волновалась из-за давления, которое на вас оказывается. – Это очень любезно с вашей стороны, но, право же, сейчас не самый удачный момент, доктор Скотт. – Я только хотела удостовериться, что вы правильно поняли результаты заседания комиссии. Вам не вынесли выговор. Не вынесли порицания. Надеюсь, вы это понимаете. – Вы проделали такой путь, просто чтобы сообщить мне об этом? Спасибо. Это добрый поступок. Тельма окинула ее внимательным взглядом. – Я ознакомилась с вашим делом, – сказала она. – Прочитала несколько ваших работ. Это не совсем битва между вами и остальным миром. – Я знаю. У меня есть несколько сторонников. То есть в моей битве с остальным миром. Тельма сунула руку в карман полупальто и достала оттуда несколько билетов на метро и визитную карточку. – Вот, – сказала она. – На случай, если вам однажды понадобится человек, с которым можно поговорить. – Фрида думает, что Джанет Феррис была убита, – сказал Карлссон. – Возможно, была убита. Иветта взяла с подноса чашки с кофе и передала их по кругу. Она вопросительно посмотрела на Джейка Ньютона, который провел последние несколько дней, оценивая управление человеческими ресурсами. – Кофе хотите? – спросила она. Он наградил чашки таким взглядом, словно они тоже подлежали оценке. Крис Мюнстер надорвал пакетик с сахаром и высыпал его содержимое в свой кофе. – Нет, – наконец решил Ньютон. – Нет. Я пас. Из полиэтиленового пакета Иветта достала упакованные бутерброды. – С сыром и сельдереем для вас, босс. С тунцом и огурцом для тебя, Крис. – Она подтолкнула пакетики через стол. – С цыпленком для меня. – Она снова посмотрела на Ньютона. – Простите. Я не знала, что вы придете. – Я всего лишь муха на стене, – заметил Ньютон. – Вы не обязаны кормить меня. – Мухи на стене тоже должны что-то есть – возразила Иветта, и пока Ньютон сидел с озадаченным видом, словно пытаясь понять, не оскорбили ли его только что, она продолжила: – А Фрида придет на совещание, объяснит свою теорию? – Сегодня после обеда у нее пациенты, – ответил Карлссон. – А как вы с ней договорились насчет работы? – включился Ньютон. – Хороший вопрос, – хмыкнула Иветта. – Сейчас, пожалуй, не время и не место, – укоризненно произнес Карлссон, – но она получает маленький аванс и имеет право на покрытие расходов. Ни тем ни другим она пока что не воспользовалась. Но я могу обрисовать вам детали позже, если хотите. – Спасибо, – кивнул Ньютон. – Хочу. – Также она имеет право на конфиденциальность, – продолжал Карлссон, – чего, к сожалению, не получила, когда кто-то в этом здании раскрыл детали расследования прессе. – Ух ты! – воскликнул Ньютон. – И должной поддержки она тоже не получила, – добавил Карлссон, в упор глядя на Иветту, которая залилась румянцем и опустила глаза. – Итак, – вступил в разговор Мюнстер, – почему Фрида считает, что Джанет Феррис была убита? – Отчасти ей это подсказывает шестое чувство, – сказал Карлссон. – Она почувствовала, что Джанет Феррис не находилась в таком душевном состоянии, при котором обычно совершают самоубийство. Конечно, ей следовало бы прийти сюда и обо всем рассказать, но она пояснила, что ее выводы частично основываются на оценке настроения погибшей. Кроме того, Джанет Феррис оставила кота в запертой квартире. А она не производила впечатления человека, способного на такой поступок. – Я полагаю, что суть суицидального настроения состоит как раз в том, что подобные вещи человека больше не волнуют, – заметила Иветта. – Если он хочет и дальше заботиться о своем коте, то не покончит с собой. Вскрытие уже провели? – Я только что говорил по телефону с Сингхом. – И что? – Он сказал, что смерть была вызвана асфиксией. Этот факт и состояние тела… – Что вы имеете в виду, говоря о «состоянии тела»? – встрепенулся Ньютон. – Вам этого лучше не знать, – вздохнула Иветта. – Она обосралась, – сказал Мюнстер. – Серьезно? – Брови Ньютона поползли вверх. – Ослабление сфинктера – особенность повешения, – уточнил Карлссон. – Как и других видов смерти. Поэтому важен не сам факт опорожнения кишечника, а… – Он неопределенно взмахнул руками. – Расположение, – предложила свой вариант Иветта. – Куча брызг, – добавил Мюнстер. – Ребята, хватит! – взмолился Карлссон. – Сингх сказал, что на теле не было никаких следов других повреждений, никаких синяков. Поэтому, с его точки зрения, мы имеем дело с самоубийством. Я уточнил, уверен ли он в том, что Джанет Феррис не была задушена, а потом уже повешена. Он ответил, что в таком деле никогда нельзя быть уверенным. Тогда я спросил, возможно ли, что ее повесили, когда она была еще жива. Он ответил, что это нельзя считать невозможным, но в таком случае, скорее всего, на теле остались бы синяки, например на предплечьях, а он их не нашел. – Итак, какое он дал окончательное заключение? – спросила Иветта. – Его предварительное заключение, что это было самоубийство. – Вот и все. – Его работа заключается не в том, чтобы предлагать теорию, – напомнил ей Карлссон, – а в том, чтобы сообщить нам, в каком состоянии было тело. Наша работа заключается в том, чтобы рассматривать все возможные варианты. |