
Онлайн книга «Другой день, другая ночь»
Плачу, как малое дитя. Плевать, думает Эбби, я устала быть сильной. – Тяжело терять близкого человека, – говорит Бет, подвигая коробку с носовыми платками. – Вы долго прожили с мужем, и у вас общий ребенок. – Закупаете их оптом? – спрашивает Эбби, вытирая глаза. Бет улыбается. – Простите. Не могу взять себя в руки. – Эбби вздыхает. – Странно, что до меня все это дошло только сейчас. Наверное, потому, что мы занимались официальным разводом, продажа дома на всем ставит точку. А между тем я потеряла Гленна, вернее, мы потеряли друг друга уже несколько лет назад. – Удивительно, сколько перемен произошло в вашей жизни за сравнительно недолгий промежуток времени. – Не хочу уезжать из своего дома – это единственное надежное место, – говорит Эбби. – Наверное, оно дает вам и Каллуму чувство защищенности. – Именно… Как он посмел пригласить туда Кару! – У Эбби пылают щеки. – Вы имеете полное право сердиться. – Я ревную, – признается Эбби. – Даже если браку пришел конец, очень больно узнать, что человек, которого вы любили, кого-то нашел, – это усиливает тоску. – Он много месяцев встречался с ней у меня за спиной! – Значит, вы считаете, что вас предали? – Да. Понимаю, мы договорились, что разведемся, но ложь – вот что выводит меня из себя. Я бы никогда так не поступила. Не говоря уже о том, что у меня просто не было времени крутить романы… – Задумавшись, она замолкает, и гнев проходит так же быстро, как нарастал. – Мне все-таки кажется, что я сама виновата… Я настолько была поглощена Каллумом… Как вы думаете? Эбби поднимает глаза и по выражению лица Бет видит – она ей сочувствует. Как здорово, что Бет всегда на моей стороне, думает Эбби. – В разрыве отношений очень редко виноват только один человек, а судя по тому, что вы мне рассказали, ответственность в вашем случае лежит не только на вас. Понимаете, укорять себя – не лучшее решение. – Думаете, это неправильный образ мыслей? – спрашивает Эбби. – Мне кажется… В любом случае я больше не хочу его видеть. Из-за него я схожу с ума. – Эбби смеется. – В том, что я оказалась здесь, он тоже виноват. Отказ Гленна заниматься с Каллумом, помогать по дому, вести переговоры с покупателями… Он эгоистичен, порой жесток. Не предпринял ни единой попытки меня поддержать. И в довершение всего спал в моей кровати. С Карой! – Знаете, он мне отвратителен. В голове полный сумбур: то плачу, то злюсь. Затем она напоминает себе вслух: – Есть кое-что хорошее. – Да? – М-м. – Эбби на секунду задумывается. – Наверное, начало действовать лечение. В любом случае, как ни странно, паника прошла. Как только я узнала об интрижке Гленна, у меня словно пелена спала с глаз. Теперь я вижу гораздо лучше. * * * Из потрепанной сумки с бумагами Леона достает папку. – Какой красивый у вас дом, – говорит она, прохаживаясь по гостиной. Майкл прикрывает дверь, чтобы их было не слышно. – Жена очень старается. – Это заметно. – Ее Крисси зовут. – Хорошо, что ей не все равно. По мнению Майкла, так и должно быть, и до него не доходит, что это важно. Даже тот факт, что жена собственноручно убрала обломки в саду за домом и спасла все, что могла, из его сарая, не имеет для него особого значения. Леона смотрит на фото в серебристой рамке на каминной полочке. – Это ваши дети? – Да. – Красивая парочка. Мальчик похож на вас. Майкл не реагирует на комплимент. – Как их зовут? – Райан и Келли. – Они тоже здесь живут? – Сейчас нет. Учатся в университете. Слава богу, думает Майкл. Не представляю, что бы я им сейчас сказал. Леона подходит к стеллажу и наклоняет голову – разглядывает корешки компакт-дисков. Рост позволяет ей увидеть даже содержимое самой верхней полки. – Некоторые вещи просто замечательные. – Она кивает. – Любили «новую волну», да? – Панк. Повисает тишина. Майкл чувствует, что ведет себя невежливо, но вдаваться в подробности он сейчас не способен. Каким образом люди умудряются поддерживать разговор? А у него все меньше и меньше слов в запасе. – Можно? – спрашивает Леона, прежде чем присесть на обитый коричневым плюшем диван. Майкл бурчит. – Ну, как вам дома? Сегодня… кажется, уже четвертый день? – Леона открывает папку и снимает ручку с металлических скобок. – Немного странно. – В каком смысле? – Как-то ненормально. – Правда? Из потаенного уголка души он вызывает воспоминание. Это трудно и неприятно, все равно, что распутывать клубок червей. – Хотя раньше тоже было ненормально. – То есть до того, как вы попали в Мореленд? – По-моему, уже давно что-то шло не так. Майклу трудно говорить целыми предложениями. Он начинает рассматривать ногти. – Вы бы назвали это унынием? – Не то чтобы уныние… – Оцепенение? Какую-то долю секунды он благодарен Леоне за помощь. – Это скорее касается моих чувств по отношению к чему бы то ни было – даже к тому, что я раньше любил. – Например, к музыке? – Угу. И к детям, думает он. Похоже, и к ним у меня не осталось никаких чувств. – Значит, отстраненность? – Все какое-то смутное и ненастоящее. – Он вытягивает вперед руку. – И будто на большом расстоянии от меня. – По-моему, вы все еще в депрессии, Майкл. – Леона что-то пишет в папке. – А как вообще отношения между вами и Крисси? – Нормально. Если бы я мог испытывать хоть какие-то чувства к ней, думает он. Все равно какие, пусть даже злость. – Здоровым людям иногда тяжело быть рядом с теми, кто в депрессии. – Хотите сказать, что ей со мной тяжело? – Я не утверждаю безоговорочно, просто такое случается. – Но не так тяжело, как мне быть рядом с самим собой. – Тут вы правы. Еще один червь извивается у Майкла в уме и обращается в слова: – Похоже, она считает, что мне нравится быть в депрессии. – А вам не нравится. Понимаю. |