
Онлайн книга «Грань»
– Привет, – то ли сказал, то ли спросил Кук, обратившись к голему. Сейчас во внешнем виде создания не было ничего сверхъестественного, и Кук явно воспринял его просто как незнакомого человека. – Э-э, мне надо кое-что обсудить с ближайшими родственниками, если позволите. – Милости прошу, детектив Кук, – нашлась Айрис, намеренно представив полицейского, дабы голем был в курсе событий. – А это – один из ближайших друзей семьи, можете говорить при нем все, что сочтете нужным. – Отлично, – кивнул Кук. – Рад познакомиться, мистер… – Клэй, – выпалила я. – Эммет Клэй. – Очень приятно, мистер Клэй, – поздоровался Адам. Я покосилась на голема и с удивлением увидела, что он еле заметно усмехнулся. Наверняка Эммет оценил мой юмор. Что ж, я назвала его «глиной»! [12] Между прочим, я была довольна тем, что смогла быстро подобрать ему подходящее имечко. – Очень приятно, детектив, – ответил голем. – Вы нас арестовать пришли, офицер? – протянул Коннор, откидываясь назад и покачиваясь на стуле. Коннор сложил руки на обширном животе: ему явно не терпелось устроить драку, и уже было все равно с кем. – Вовсе нет, – с явным сожалением признался Кук. – Простите, что вчера проявил по отношению к вам бестактность. Но, увы, в таких делах чаще всего оказывается, что замешан родственник. – А в данном случае? – резко осведомилась Мэйзи: подобных интонаций я не слышала у нее с подросткового возраста. – К счастью, нет, мисс Тейлор. Кстати, я навестил вас не просто так. Я хочу сообщить вам, что мы арестовали подозреваемого. – Вы поймали убийцу? – спросила Эллен с надеждой. – Полагаю, что да. Нам повезло. В паре кварталов от жилища Джинни произошло ограбление. Полицейский поймал молодого парня, пытавшегося продать краденое. При обыске машины подозреваемого он нашел монтировку, завернутую в полотенце. На ткани и на металле были осколки костей и кровь. – Кровь Джинни? – пролепетала Мэйзи, оседая на стул и растеряв весь свой напор. – Да. Мы уже получили результаты из лаборатории. Пока мы их ожидали, я несколько дней не разглашал информацию о том парне. Подозреваемый не оставил отпечатков пальцев на месте преступления, но, повторяю, мы обнаружили монтировку в его автомобиле. Когда ему вручили улику, он завопил, как резаный, будто призрака увидел! Грохнулся в обморок прямо перед нами, пришлось доставить его медикам, чтобы в чувство привести. – Сидел на чем-то? На «мете»? – спросил Коннор. – Проклятые амфетаминщики теперь повсюду бегают, чтоб им пусто было! – Нет, сэр. Анализы показали отсутствие каких-либо наркотиков в крови, но испугался он до безумия. Мы заперли его в камере для буйных, пока результаты анализов не были готовы. – Мне казалось, обычно такое делается не более чем на семьдесят два часа, – заметила я. – Да, но у вашего дяди Оливера исключительный дар убеждения. Он уговорил судью поступиться правилами. – Ты был в курсе, Оливер? – вырвалось у Коннора. – Да. Я связался с Адамом, чтобы приструнить его за то, что он вывел из себя Мерси. И пока мы беседовали, копы поймали подозреваемого парня. Я сходил к судье Мэтьюзу и спросил, нельзя ли сделать так, чтобы негодяй остался за решеткой, пока мы все не узнаем. – И почему ты молчал? – спросил Коннор. – Потому что вы с Айрис и так сделали достаточно, чтобы осложнить детективу Куку работу. Я решил, что таким образом вы меньше напортачите. Двое мужчин посмотрели друг на друга с теплотой и доброжелательностью псов, охраняющих свалку и увидевших чужаков. – А еще какие у вас новости? – проворчал Коннор наконец. Кук открыл черный блокнот: – Его зовут Мартелл Бурке. Это что-нибудь кому-нибудь говорит? – В жизни не слышала, – ответила Айрис. – А ты? – поинтересовалась она у мужа. Коннор перестал качаться на стуле и пожал плечами. Эллен нахмурилась. Похоже, она пыталась сопоставить имя и внешность. – Нет, – ответила она после недолгого раздумья. – У меня нет никаких ассоциаций. – У меня тоже, – добавила я. Мэйзи ничего не сказала, а Кук решил не настаивать. – Иного я и не ожидал, – произнес он. – Парень вырос на севере, в Саванну приехал несколько месяцев назад. Куча приводов, начиная с подросткового возраста, но по мелким делам. Ничего, связанного с насилием. – Значит, он вломился в дом к Джинни, грубо говоря, по дурной привычке? – спросила Мэйзи. – А вот здесь кроется самое интересное. Бурке, может, и пришлый, но у него есть связи в Саванне. С глубокими корнями. Кук помолчал. – Уверен, вам всем хорошо известна Хило Уиллс. – Мать Хило! – выдохнула Эллен. У меня отлила кровь от лица. Я вспомнила, как Хило пообещала сотворить заклинание, которое я у нее просила. Со времени нашей встречи на перекрестке мои чувства к Питеру не изменились, но, несмотря на заверения Мэйзи, что я не имею никакого отношения к смерти Джинни, мне стало дурно. Я заставила себя сосредоточиться на репликах остальных, чтобы мои мысли меня не выдали. Чувствовала, что должна сказать о том, что встречалась с Хило в ночь перед убийством, но не могла, по крайней мере сейчас. Покосилась на Мэйзи, но та сразу дала мне понять, что надо держать язык за зубами. – Итак, Мартелл – правнук Матери Хило. В итоге дело становится куда менее похожим на простую попытку ограбления, приведшую к насилию. – Представить себе не могу, зачем Хило причинять вред Джинни, – вымолвила Айрис. – Джинни никогда не мешала Хило. Да и всерьез ее не воспринимала, если честно. – А для некоторых данных факт может оказаться весьма веской причиной, – предположил Коннор. – Оскорбленная гордость, – согласился полицейский. – Тут есть зерно истины, мистер Флинн. – Вы его допрашивали? Он признался? – требовательно спросила Эллен. – Он сказал, что был у Джинни, но клянется, что порог не переступил. Больше мы от него ничего не добились. – Позвольте Оливеру с ним пообщаться. Может, он разговорится. А если у Оливера ничего не получится, приведите парня ко мне… ненадолго, – заявил Коннор, откидываясь на спинку стула. – Я уже хотел поговорить с ним, но тебе, Коннор, не следует притворяться. Перестань делать вид, что ты еще молодой и крепкий. Кроме того, детектив Кук не согласился бы отдать тебе парня, чтобы он раскололся. Все разом уставились на Кука. |