
Онлайн книга «Дитя мое»
– Далеко? – Сорок минут езды на юго-запад… Там есть маленький городок Вустер… Она знала это местечко. Сразу после свадьбы Келли несколько раз ездила туда с Бобби отдохнуть на выходные. – Отправляйся туда в свободное время, проверь. У тебя отлично это получается. – Эрни хохотнул, впрочем, с оттенком сухой иронии. – Совсем позабыл! Ты, как я слышал, решила отказаться от наших излюбленных трюков. Келли думала лишь об одном: «Сорок минут езды». Сколько раз она желала, чтобы «след» привел ее куда-нибудь поближе! Иногда она даже молилась об этом. Келли взглянула на часы, висевшие на стене над пробковой доской, на которую она приклеивала листки с «напоминаниями». Она успеет в Вустер до шести… возможно, даже раньше… – Девочку зовут Натали Ливингстон, – сказал Эрни. Натали. – Симпатичная малышка… умненькая… Близкие зовут ее Натти. Стоя у открытого окна, Келли уставилась на зеленеющие ряды деревьев. Кругом плясали солнечные зайчики, отражаясь от стекла. Издалека доносились крики детей, собачий лай… Хлопнула дверца автомобиля… Где-то мужчина и женщина вели неспешную беседу… Тяжелый комок подкатил к ее горлу. – Девочка на меня похожа, Эрни? – Очень похожа, – ответил он. – С учетом минувшего времени компьютер выдал мне рисунок девочки, весьма похожей на эту Натали… Он закашлялся. Ему, видимо, пришлось прикрыть мобильник рукой, чтобы заглушить свой кашель. – И еще, Келли. Приемные родители этой девочки погибли в автомобильной аварии спустя четыре года после удочерения. Она вздрогнула. Бедняжка. Только спустя секунду до нее дошло, что, возможно, трагедия коснулась ее девочки. – Опекуном ребенка стал Джек Ливингстон, ее дядя. Он не женат, но нанял няню из общины амишей. – Нет мамы? – Нет. Воцарилась напряженная тишина. До слуха Келли долетало приглушенное жужжание вентилятора на потолке. Кондиционер она не включала, желая сэкономить на коммунальных платежах. – Вустер, – наконец вымолвила она. Невероятно. – Очаровательный городишко, – заверил ее Эрни. Келли из вежливости поинтересовалась, как дела у его жены Пенни. Тот в свою очередь спросил, как поживает ее мама. – Вся в делах, как всегда, – ответила Келли. – Она входит в двадцать или около того клубов и кружков по интересам. Эрни хмыкнул, но ничего не сказал. Она улыбнулась. Ее собеседник привык называть вещи своими именами, но, когда приходилось говорить неприятное, он предпочитал помолчать. – Мне кажется, что она до сих пор винит в случившемся себя, – встала на защиту матери Келли. – В чем ее вина? В том, что познакомила тебя с тем социопатом? «Да, социопат – это в самое яблочко», – подумала Келли. – Я тоже во многом виновата, Эрни. А после случившегося я наделала массу ошибок. – Ты поступала так, как на твоем месте поступила бы любая мать, – возразил он. – Ты очень старалась. Келли слова собеседника утешили. Мысли ее вновь обратились в сторону Вустера… ужасно захотелось туда поехать… На кухонном столе лежала ее сумочка из кожзаменителя. Она ловко извлекла из нее ручку и блокнотик в линию. – Ладно. Диктуй адрес. Быстро записав все необходимое, Келли на прощание посоветовала Эрни отдыхать и лечиться. – Тебе следует полежать в постели… хорошенько отдохнуть… Тот, похоже, пропустил все ее советы мимо ушей. – Я пришлю тебе фотографию Натали по электронной почте. Эрни сипел. Кашель его становился с каждым разом все громче. Келли поблагодарила его. Сердце громко стучало в груди. Отложив телефон, она с ожившим оптимизмом посмотрела на адрес. «Каждая неудача приближает к удаче, – подумала она. – Спасибо, Господи!» Впрочем, на этот раз она не имела права на «случайную встречу» с девочкой. Келли собиралась неукоснительно следовать обещанию, данному Чету и Элоизе, и не «воровать» ДНК ребенка. К сожалению, при таком подходе возникали большие трудности. Поджав губы, Келли представила себе, как звонит в дверь и, протягивая фотографию Натти, с порога просит у ее дяди образчик ДНК его воспитанницы: «Девять лет назад мою дочь похитили совсем еще малюткой и продали на подпольном рынке удочерения. У меня есть основания подозревать, что ваша Натти – это моя драгоценная Эмили». Вот только никогда прежде такие попытки не увенчивались успехом. Прежде Келли годами обивала пороги, а перед ее носом двери всякий раз захлопывались. Только после месяцев судебной волокиты родители, подчиняясь решению судьи, разрешали взять у своей приемной дочери ДНК на анализ. Именно вследствие всех этих неудач Келли вынуждена была сменить свой образ действий. «Боже! Ты знаешь, где моя девочка! Направь меня на путь истинный», – взмолилась она. Схватив ключи от машины, Келли выскочила за дверь. Лаура терла на кухне сыр, готовясь к ужину. Вошел Джек, неся почту – обычную, никому не нужную рекламную макулатуру. Лицо женщины вспотело и раскраснелось. – Натти на заднем дворике, играет с Мариной… Милая девочка, живет в нашем квартале… чуть ниже по улице, – сообщила Лаура. «Подруга номер четыре в текущем списке», – вспомнил Джек и улыбнулся. – Кстати, тебе понравился мой висячий садик? – сверкая глазами, спросила Лаура. Джек настолько увлекся извлечением из почтового ящика всякой ерунды, что даже не посмотрел в ту сторону. Он почувствовал досаду. – Сейчас посмотрю. Развернувшись, Джек быстрым шагом направился к входной двери, желая исправить свою оплошность. В аккуратных ящичках висячего сада виднелись идеально размещенные ряды розовых петуний, астры с похожими на звездочки алыми, фиолетовыми и розовыми цветками, узкие серебристо-серые листья ясколки опушенной. По периметру располагались темно-фиолетовые анютины глазки. «Серьезная работа», – подумал Джек, удивляясь, как это Лауре удалось столько успеть за один день. Спустя минуту из-за дома выскочила Натти. Вслед за ней трусила Марина. Девочки подбежали к крыльцу. Светлые волосы Марины развевались на бегу. Голубые глаза были наполнены слезами. – У Марины – заноза, – спокойным тоном сообщила Натти. В таких ситуациях она обычно выказывала самообладание и брала инициативу в свои руки. Марина, утвердительно кивнув, с жалобным видом показала правую руку, крепко поддерживая ее левой. Натти протянула дяде пинцет с видом медсестры, подающей хирургу скальпель. – Я сказала Марине, что ты разбираешься в занозах. – Улыбнувшись, Натти передернула плечами. – Лаура говорит, что можно ее вытащить. |