
Онлайн книга «Все под контролем»
– Ты знаешь, что это такое? – Радио? – предположил Цетлин. – Нет. Это темпоральный модулятор. Художник озадаченно почесал бороду. – До того как я окончательно и бесповоротно решил стать художником, я проучился три семестра на физмате, но, разрази меня гром, не помню, что такое темпоральный модулятор. – Это аппарат для перемещения во времени, – объяснил Сейт. – То есть машина времени? – уточнил Цетлин. – Можно сказать и так, – согласился с предложенной формулировкой Сейт. Не так давно перенесший аппендиксотомию скульптор посмотрел на соседа по палате недобрым взглядом. – И ты прикатил к нам прямиком от Людовика XIV? – На соответствующем участке витка временной спирали, сопряженном с нашим временем, на престоле пока еще находится Людовик XIII, – ответил Сейт. – А ты сам?.. – не закончив вопрос, Цетлин выполнил некий замысловатый жест рукой, смысл которого остался для Сейта непонятым. – В XVII век я прибыл из XXII, – ответил Сейт и развел руками, как будто извиняясь за то, что все так получилось. Окончательно утвердившись во мнении, что он имеет дело с классическим психом, тихим, но скучным, Цетлин откинулся на спинку койки. – И этот твой темпоральный модулятор работает? – поинтересовался он, небрежно ткнув пальцем в электронную начинку мыльницы, которую держал в руках Сейт. – Нет, – покачал головой инспектор. – Жаль, – Цетлин с досадой цокнул языком. – А то смотались бы обратно к Людовику, винца бы хорошего попили. Поднявшись с койки, Цетлин не спеша направился в сторону двери. – Постой! Цетлин обернулся. Лицо у сидевшего на больничной койке психа было такое несчастное, что он вернулся и сел на прежнее место. – Я знаю, что люди XX века имеют пока еще очень смутное представление о природе, сущности и форме временного потока, – Сейт говорил очень быстро, боясь, что Цетлин, не дослушав его, снова встанет и уйдет. – Он имеет спиральную форму. Длина каждого витка спирали колеблется в пределах от ста до ста пятидесяти лет. Преодолев зону безвременья, заполняющую пространство между витками, можно перескочить с одного витка на другой и оказаться в дне, сопряженном с нынешним. В XX веке я оказался, перескочив сразу через два витка… – Подожди, – взмахнув рукой, остановил его Цетлин. – В теории я все равно ничего не смыслю. У тебя есть какие-нибудь реальные доказательства того, о чем ты говоришь, кроме этой неработающей мыльницы? Сейт показал Цетлину зеленую коробочку. – Это преобразователь пси-энергии. – Тоже временно не работающий, – понимающе улыбнулся Цетлин. – Надеюсь, что преобразователь в исправности. – Сдавив пси-преобразователь в руке, Сейт почувствовал, как он в ответ слегка завибрировал. – Вообще-то его трудно сломать, – улыбнулся Сейт. – Это уже интересно, – несколько оживился Цетлин. – И на что способен этот преобразователь? – Прибор служит для преобразования психической энергии человека в любые другие виды энергии. – Сейт взял с тумбочки карандаш. – Ты позволишь использовать его для демонстрации? – Да ради бога! – с готовностью согласился заинтригованный скульптор. Сейт взял карандаш за незаточенный конец и провел поперек него пси-преобразователем. Заточенная половинка карандаша с тихим стуком упала на покрытый вытертым линолеумом пол. – Это пример преобразования пси-энергии в механическую работу, – сделал необходимое пояснение Сейт. Цетлин поднял с пола обрезанный черенок, погладил пальцем гладкое, как будто отшлифованное, место среза и совершенно по-новому, с интересом посмотрел на Сейта. – Впечатляет, – сказал он. – А что-нибудь потолще карандаша перерезать сможешь? – Все, что угодно, – уверенно улыбнулся Сейт. Цетлин нырнул под койку и выволок оттуда пудовую гирю. – Ну-ка, попробуй! – предложил он, поставив гирю на пол возле койки. Сейт провел пси-преобразователем по гире, и она распалась на две ровные половины, каждая из которых гулко стукнулась о пол. – Впечатляет! – Цетлин вцепился всей пятерней в бороду так, словно собирался вырвать ее. – И человека можно точно так же, пополам? – Нет, – отрицательно качнул головой Сейт. – Пси-поле человека блокирует работу пси-преобразователя. На человека им можно воздействовать по-иному. Покажи-ка свой шов. Цетлин с готовностью распахнул полы куртки. – Повязку тоже снять? – спросил он. – Пока не надо. Сейт приложил пси-преобразователь поверх марлевой повязки и замер, полуприкрыв глаза. Вначале Цетлин абсолютно ничего не чувствовал, но спустя минуту начал тихо посмеиваться. – Щекотно, – ответил он на вопросительный взгляд Сейта. – Значит, пора снимать повязку, – сказал Сейт, убирая пси-преобразователь. Очень осторожно, двумя пальцами, Цетлин начал отклеивать кусочек марли. – Смелее, – подбодрил его Сейт. Сняв повязку, Цетлин недоверчиво погладил рукой бледно-розовый шрам, оставшийся на месте незаживавшего шва. – А где же ниточки? – растерянно посмотрел он на Сейта. – Наверное, на повязке остались, – с улыбкой ответил тот. Цетлин развернул скомканную марлю. На ней действительно лежали завязанные узелками пять шелковых ниточек. – Нет слов! – восхищенно развел руками Цетлин. – Шрам тоже можно убрать, – сказал Сейт. – Только для этого потребуется чуть больше времени. – Дай-ка посмотреть, – Цетлин почти выхватил пси-преобразователь из рук Сейта и быстро осмотрел прибор со всех сторон. На поверхности плоской коробочки, сделанной из какого-то чрезвычайно прочного пластика, не было ни кнопок, ни переключателей, ни верньеров, ни даже контрольных огоньков – вообще никаких выступающих деталей. – От батарейки работает? – спросил Цетлин, чтобы не выглядеть полным профаном. – Прибор работает без дополнительных источников энергии. Это же просто преобразователь. – Ничего себе – просто! Сосредоточенно насупив брови, Цетлин взмахнул пси-преобразователем, словно мечом, явно намереваясь рассечь койку надвое. Но, к величайшему его удивлению, койка осталась цела. – С первого раза не получится, – покачал головой Сейт. – Для того чтобы пользоваться пси-преобразователем, требуется определенный навык. |