
Онлайн книга «Все под контролем»
И в этот момент Шекспир быстрым, коротким движением, словно хотел убить муху, ткнул перо в чернильницу и, стряхнув повисшую на конце тяжелую темную каплю, крест-накрест перечеркнул лежавший перед ним лист. Я вздрогнул так, будто в руке Шекспира было не перо, а остро заточенный гвоздь, и провел он им не по бумаге, а по коже на моей груди, процарапывая ее до крови. Я бросил быстрый взгляд на дверь. Алекса с Ручинкиным видно не было. Шекспир положил перо поверх бумаги и медленно провел ладонью по лицу. Затем он повернул голову, и я увидел его глаза, полные душевной муки и тоски. Я больше не мог оставаться на месте. Поднявшись с табурета, я быстро подошел к двери и выглянул на улицу. Кроме двух подвыпивших ремесленников, о чем-то вяло споривших друг с другом, рядом с таверной никого не было. Должно быть, Ручинкину стало совсем плохо, и Алексу пришлось отвести его на задний двор. Сделав всего лишь шаг в сторону от двери, я оказался за спиной у Шекспира. Чуть подавшись вперед и вытянув шею, я попытался незаметно взглянуть на то, что он писал. Одновременно с моим движением вперед Шекспир обернулся. Наши взгляды встретились. У меня дыхание перехватило от чувств, захлестнувших мою душу. Я смотрел в глаза гения! Я почувствовал слабость в коленях и, чтобы устоять на ногах, был вынужден опереться ладонью о край стола. – Вам дурно? – спросил Шекспир, по-прежнему не отводя от меня взгляда своих странных глаз, которые, казалось, смотрели куда-то мимо собеседника. Слова он произносил отрывисто и резко. Голос был высокий и чуть надтреснутый, похожий на звук, который получается, когда дергаешь за щепу. Я даже подумал, что, возможно, именно из-за неприятного голоса и не сложилась его актерская карьера. – Нет-нет! – отрицательно махнул рукой я. – Просто немного закружилась голова. Должно быть, от духоты. Я слабо улыбнулся. Шекспир изобразил губами ответную улыбку. И все. Я словно бы перестал для него существовать. Он смотрел в окно, думая о чем-то своем. – Вы позволите мне присесть? – спросил я. Даже не посмотрев в мою сторону, Шекспир безразлично дернул плечом. Я пододвинул трехногий табурет и сел. Взгляд мой скользнул по верхнему листу бумаги в тоненькой стопке, лежавшей перед Шекспиром. Это, вне всяких сомнений, была рукопись пьесы. Но по тем строчкам, что мне удалось прочесть, я не мог определить, что это за произведение. В первоначальный вариант рукописи было внесено много правок. Местами были вычеркнуты и переписаны заново целые строфы. А в конечном итоге все, что было написано на листе, оказалось размашисто перечеркнуто крест-накрест. – Вы не станете возражать, если я угощу вас пивом? – предложил я, бросив настороженный взгляд на дверь, в которой с минуты на минуту могли появиться мои спутники. Шекспир вновь посмотрел на меня, и его левая бровь удивленно приподнялась. – С чего бы вдруг? – не очень-то дружелюбно спросил он. Я не ожидал такого вопроса, но быстро нашел что сказать: – Вы ведь актер труппы «Комедианты Пембрука»? Я сделал паузу, ожидая утвердительного ответа или хотя бы легкого кивка, но Шекспир не пожелал подтвердить высказанную мною догадку. – Конечно, это были вы, – натянуто улыбнулся я. – Я сразу же вас узнал! Я недавно был на спектакле в «Театре»… Сказав это, я испугался, что Шекспир спросит, какой именно спектакль с его участием я видел. Мне примерно был известен репертуар «Комедиантов Пембрука», но в каких пьесах играл Шекспир и какие роли в них были ему отведены, я не имел представления. По счастью, Шекспир не стал уточнять, какую именно пьесу с его участием я видел. Он спросил только: – Ну и что? – чем поверг меня в полнейшее замешательство. Чтобы как-то выйти из неловкого положения, я взмахом руки подозвал девчушку лет тринадцати, разносившую пиво, и, дав ей пенни, велел принести два стакана. Вновь обратив свой взгляд на Шекспира, я уже знал, как построить дальнейшую беседу. Единственное, что беспокоило меня в этот момент, это то, что внезапное появление Алекса и Ручинкина могло все испортить. – Мне известно, что помимо игры в спектаклях вы небезуспешно пробуете свои силы в искусстве драматургии, – сказал я. К моему величайшему недоумению, Шекспира подобное заявление ничуть не удивило. Усмехнувшись, он подцепил пальцами стопку бумаги, лежавшую перед ним на столе, чуть приподнял ее и снова бросил, произнеся при этом лишь одно слово: – Пачкотня. Внутри у меня все похолодело. Я готов был услышать все что угодно, но только не столь уничижительный отзыв драматурга о своем творчестве. – Вы несправедливы к себе, – с укоризной покачал головой я. Но получилось это у меня как-то не совсем убедительно. – Вы тоже пишете? – спросил у меня Шекспир. – Пожалуй, – подумав, кивнул я. Девчушка поставила на стол наполненные пивом стаканы, один из которых я пододвинул Шекспиру. Коротко кивнув в знак благодарности, Шекспир взял стакан и разом ополовинил его. – Позвольте спросить, над чем вы сейчас работаете? Шекспир поставил недопитый стакан на стол и вытер губы тыльной стороной ладони. – Делаю переработку пьесы «Томас Мор» по заказу «Комедиантов Пембрука». – Чья пьеса? – спросил я. – Кажется, ее купили у «Комедиантов графа Лестера». Они играли ее в течение года, так что, сами понимаете, показывать ее снова в том же виде было бы глупо. Я даже придумал для нее новое название: «Жизнь и смерть одного придворного». Название показалось мне не очень-то удачным, но я не стал акцентировать на этом внимание. – А кто автор пьесы? – уточнил я свой вопрос. – Представления не имею, – Шекспир безразлично пожал плечами и сделал глоток пива. Взглянув на лист бумаги с перечеркнутым текстом, я спросил: – И как продвигается ваш труд? – Не очень, – небрежно махнул рукой Шекспир. – Но думаю, что через пару недель закончу. – Наклонившись ко мне, он доверительным тоном сообщил: – Деньги нужны до зарезу. – Рассчитываете заработать? – с пониманием улыбнулся я. – Обычно за пьесу платят пару фунтов. Но мне обещали только половину суммы. Пьеса не новая, да к тому же это мой первый опыт. – Уверен, вас ждет успех, – ободряюще улыбнулся я. Шекспир только хмыкнул в ответ. – Наверное, вы занимаетесь не только переработками чужих пьес, но и подумываете о чем-то своем, – весьма прозрачно намекнул я. |