
Онлайн книга «Кремль 2222. Кенигсберг»
Шхуна вдруг перестала характерно покачиваться. Послышался удивленный голос Зигфрида: – Смотрите! Что это? Книжник перегнулся через фальшборт. Глаза закололо непривычно статичной картинкой. Море как будто обратилось в стекло. Книжник не сразу понял, что происходит. Просто потому, что даже в старых книгах не читал о подобном. – Лед встал, – рядом произнес старик. – Грядут холода. Книжник дикими глазами просмотр на него. Вспомнились слова Кэпа. – Это как же такое возможно? – пробормотал Книжник. – Меньше минуты прошло. Какая же должна быть температура у воды? – Никто не знает, почему так случается, – с другой стороны произнес Герцог. – Толща воды как будто высасывает, забирает тепло с поверхности… Поверхность леденеет мгновенно. Лед утолщался и крепчал прямо на глазах. Явственно затрещал сдавливаемый льдинами корпус. Громко лопнуло – и трещина побежала от кормы назад. Туда, где в километре точно так же замер вмерзший в лед «Железный Таран». В мозгу Книжника будто звонок прозвенел. Он уже различал «сигнал» от Алатыря, впившегося в затылок. Этот «звоночек» словно толкал его в спину, заставляя действовать. – Зиг! – позвал он. – Надо валить с корабля! Немедленно. – Куда валить? – не понял Зигфрид. Книжник кивнул в сторону застывшей водной глади. – На лед. Воин поглядел на него, как на сумасшедшего. Не удивительно: вряд ли вест всерьез представлял себе, как можно пешком разгуливать по морю. И уж точно не читал древних книг про великий Ледовитый океан на далеком севере, покрытый тысячами километров льдов. Все-таки некоторые вещи не так-то просто укладываются в голове. А потому сейчас следовало брать инициативу в свои руки. – Пока Кэп со своими людьми в себя не пришел, у нас есть шанс прилично оторваться – под прикрытием шхуны. – Идти по льду? – с сомнением проговорил Зигфрид. – Насколько он прочен? Я не люблю делать ставку на то, его не могу контролировать. – У нас не будет другого шанса, – твердо сказал Книжник. – Обычно лед прочный, – вмешался Герцог. – По крайней мере, по нему в холода купцы на буерах ходят. – Буера? Что это еще такое? – спросил Тридцать Третий. – Ну, вроде саней – только под парусами. – Под парусами? – Тридцать Третий задумался. – Да. На острых таких и тонких полозьях, чтобы в лед впивались. В разговор вмешался старик: – А давайте впереди я пойду. Лед прощупаю. Я пожил достаточно, мне не страшно. – Я впереди пойду, – мрачно сказал Герцог. – Я за Пророчицу отвечаю. – Погодите, – сказал Тридцать Третий. – Зачем же пешком идти, когда ветер есть? – Что ты имеешь в виду? – не понял Книжник. – Буер. Я могу собрать такую штуку. Материалов полно, паруса целые остались. Книжник нервно оглянулся: – Потеряем время! – Не потеряем, – уверенно сказал Тридцать Третий. – Вы идите вперед. Я попробую собрать буер – я даже конструкцию в уме представил и рассчитал. Если у меня получится – догоню вас на нем. Не получится – нагоню бегом. Я же почти не устаю. – Я останусь помочь, – сказал Книжник. – И я останусь, – сказал Зигфрид. – На сборку этих саней нужно время. Чего доброго Вольные сюда потянутся. Книжник вскинул винтовку, поглядел через «оптику» в сторону вражеского корабля. – Пока на лед не спускаются. Наверное, ждут, пока окрепнет, – он поглядел на Герцога, ощущая нарастающую решимость и удивительную уверенность в собственном решении. – Герцог, хватай Пророчицу – и уходите. – Куда уходить-то? – мрачно спросил Герцог. – Даже если мы оторвемся – впереди Коса. – И что? – Мы сгинем там. Если до этого не провалимся под лед. – А у нас есть выбор? – вмешался старик. – Не будем терять время! Герцог молча поглядел на него – и, развернувшись, быстро направился к Пророчице. Когда старик уже спустился на лед и помогал спуститься Пророчице, Книжник передал Герцогу тяжелый вещмешок с радиоактивным цилиндром. – Если с нами что случится, тебе есть с чем идти к Алхимику, – сказал Книжник. – И слушать не желаю, – откликнулся Герцог, принимая груз. – Догоняйте! Через несколько минут маленькая группа уже двигалась к горизонту. Впереди тихо, как тень, скользил силуэт черного зверя. Ветер гнал по поверхности льда тонкую снежную пыль, и эта ледяная пустыня, казалось, не давала ни единого шанса на выживание. Книжник не видел этого – вместе с Тридцать Третьим они выламывали доски из палубы. Кио действовал быстро и четко, следуя некой схеме, выстроенной его нечеловеческим воображением. Оттого казалось, что он не делает ни единого лишнего движения – и работа продвигалась с немыслимой скоростью. На лед полетели необходимые детали для этого безумного проекта. Книжнику оставалось лишь исполнять быстрые команды: «Подай, принести, подержи». И уже через несколько минут Тридцать Третий приступил к сборке. Корпус буера не долго думая соорудили из шлюпки, имевшейся на борту шхуны. Простреленная в нескольких местах, она уже не держалась бы на плаву – но этого и не требовалось. Ей предстояло куда более неожиданное применение. Все, что было нужно, – просто спустить шлюпку на лед и установить ее на некое подобие полозьев. Их сделали из стенок оружейных ящиков, порезанных Тридцать Третьим прочными и острыми танталовыми штырями собственных запястий. Широко раскинутые деревянные «лапы» с полозьями сделали шлюпку похожей на гигантское насекомое, вроде водомерки. Были предусмотрены и поворотные направляющие полозья. Самой большой проблемой стал парус: настоящий, хорошо управляемый сделать не успели. Огромное полотнище на кривой уродливой мачте было рассчитано большей частью на попутный ветер – благо, он дул в сторону, противоположную застрявшему во льдах вражескому кораблю. Все это наспех собранное, уродливое и хлипкое сооружение удерживалось сейчас от «фальшстарта» якорем из трехлапой абордажной «кошки», найденной тут же, на шхуне. Когда, задыхаясь от напряжения, Книжник натягивал очередной трос, удерживающий мачту, раздался напряженный голос Зигфрида: – Не хотел вас подгонять – но к нам гости. Человек тридцать – сорок. И в руках у них совсем не подарки. – Надо хоть немного припасов, оружия… – выдохнул в ответ Книжник. Его слова заглушили беспорядочные выстрелы. Пули ударили в корму, не причинив вреда буеру, – он был прикрыт корпусом шхуны. Зигфрид ударил по наступающим из пулемета, который немедленно заклинило. Продолжить стрельбу весту не дали: вдали громыхнуло орудие и пару секунд спустя оглушительно ударило по ушам и обильно осыпало щепками. |