
Онлайн книга «Замаранные»
Однако у меня имелось свое мнение. – Нет. Та женщина мужского пола прошлым летом была много хуже. – Не надо, – пробормотал Зеб, и его глаза снова закатились. Я вывез Зеба на кресле наружу как раз в тот момент, когда «Скорая» подъехала к зданию. Фельдшер выскочил из машины на ходу, словно проходил пробы у Квентина Тарантино, и схватил меня за руку. – Больной принимал медикаменты? – Сами решайте, – ответил я, кивком показав на название лавки Зеба. Фельдшер осмотрел его раны. – У него есть аллергия на какие-то лекарства? Аллергия на лекарства у Зеба? Смешно. – До сих пор не было. – Он будет жить, – заявил фельдшер после поверхностного осмотра. – Но ему предстоит пережить тяжелую ночь. – Хорошо, – сказал я и вернулся внутрь, чтобы надеть ботинки. * * * В «Слотце», когда я вернулся, дела шли совсем неплохо. Джейсон вышел на улицу, чтобы поболтать с университетской толпой, собравшейся выпить пива. – И куда вы пойдете? – спросил он у группы парней в спортивных шортах и татуировках на икрах. – Все остальные улицы города мертвы. У вас комендантский час – или как? Тут он заметил меня, шагающего по тротуару. – Привет, босс. Ты решил свои дела с Ирландцем Майком? Я беспокоился. Я попытался улыбнуться, но моя челюсть вела себя так, словно внутри ее находился паровой утюг. – Всё в порядке. Он очень милый, если узнать его поближе. А что ты здесь делаешь? Ищешь клиентов? – Настал новый день, малыш Дэн. Новый менеджмент нам всем по нутру. Менеджмент? Мне не понравилось звучание этого слова. – Я даже не знаю, Джейс. Зарплата и накладные расходы… От цифр у меня всегда болит голова. Джейсон одарил меня своей бриллиантовой улыбкой. – Ты такой котик, чувак. Я могу установить программное обеспечение для малого бизнеса на твой компьютер. Это дерьмо будет заботиться обо всем, даже платить налоги, ты меня понял? – Я все понял, – с благодарностью ответил я, с трудом удержавшись от того, чтобы добавить: кореш. – А что тебе известно о программном обеспечении? – Я отучился пару семестров в Довере. Кое-чего поднабрался. Мы зарегистрируем каждого, и компьютер даже будет формировать платежные ведомости, если ты захочешь. А еще мы можем использовать программу для учета товаров. У меня возникло ощущение, что с моих плеч сняли тяжкое бремя. – Ты теперь бизнес-менеджер, Джейсон. Купи себе синий костюм и вытащи бриллиант из зуба. – Я не ношу синее, – заявил Джейсон. – А бриллиант – это я. – И все же ты нанят. Как скоро ты сможешь поставить программу? – Прямо сейчас, Дэн. Мне нужен Интернет и десять минут. Дерьмо, я могу даже выгрузить программу на свой телефон. Хорошие новости. Мне даже захотелось заплакать. * * * Внутри клуба ничего не изменилось. Я понял, что ждал каких-то перемен. Не синюю птицу счастья и фруктовый пунш, но менее напряженную атмосферу. Исчез Вик, круживший по клубу и бросавший злобные взгляды через плечо. В закрытых кабинках не горел свет. Но все остальное было по-прежнему. Фальшивое веселье и уставшие девушки. Марко оставался единственным лучиком надежды – он полировал бокалы, словно ему в руки попали бриллианты. – Ты напряженно работаешь, Марко? – спросил я, указывая на бутылку «Джеймсона» в его руке. Он налил мне солидную порцию. – Ты когда-нибудь видел Джейсона таким счастливым? Он на улице, ловит клиентов; просто горит на работе. Я решил окончательно обрадовать Марко. – Я сделал его бизнес-менеджером. Он махнул на меня своей тряпкой. – Отвали. Ты заливаешь. – Честно слово. – Ты не пожалеешь, – засиял Марко. – Джейсон будет работать как зверь. Я сделал глоток виски, чувствуя, как напиток скользит в мою глотку с легкостью ртути. – Поговори с ним насчет бриллианта. У меня такое чувство, что он к тебе прислушивается. И я оставил его стоять с открытым ртом, гадая, раскрыт их секрет или нет. * * * Я надеялся, что кабинка освободится к тому моменту, когда я допью виски. Не повезло. Один сапожок женщины-кошки Брэнди появился из темноты, и что-то стало повизгивать на обивке. Я понимал, что проблему с Брэнди придется когда-то решать; почему бы не сделать это сейчас? Покончить со всеми спорами за один вечер. В кабинке был свой выключатель, который находился под столешницей, и я включил его без предупреждения. Первым делом я увидел бледный обрюзгший живот; затем, в тени, Брэнди, извивающуюся, как змея. Парень с животом дернулся так сильно, что ударил голову Брэнди о край стола. – Что за… – Его взгляд сфокусировался, и он увидел мою склонившуюся над ним фигуру, с застывшим на лице суровым выражением. – Полицейский? Скажите мне, что вы не полицейский. – Это респектабельный клуб, сэр. Никаких контактов не разрешено. Брэнди вынырнула из тени, почесывая макушку. – Господи, Дэн… Что за дерьмо? Действительно, что за дерьмо? Я попытался устыдить ее взглядом, но Брэнди продемонстрировала полнейшее равнодушие. – Больше в кабинках ничего подобного не будет. Я тебе уже говорил, что мы с этим покончили. Она попыталась продолжать в прежней льстивой манере: – Перестань, малыш. Девушке нужно кушать. Теперь пришел мой черед проявить полнейшее равнодушие. – Вполне возможно, но ей совсем необязательно есть это. Парень с брюхом растерял весь свой пыл. – Послушайте, у вас возникли разногласия на профессиональной почве, пожалуй, я не буду вам мешать. Общение – очень важная вещь. Я склонил голову набок, дожидаясь фирменного комментария Призрачного Зеба. Ничего. Призрак исчез. Воссоединился со своим раненым оригиналом в больнице Сент-Джон. Аллилуйя. – Да, сэр. Почему бы вам не одеться и не попытать счастья за игорным столом? – Так я и поступлю, – сказал парень с брюхом, облегченно вздохнув. Брэнди смотрела вслед своему клиенту, который устремился прочь, стараясь оказаться подальше от меня. Она была в ярости; всякий, кто имеет хотя бы малейшее представление о языке тела, мог бы это увидеть. Нижняя губа выступала вперед, как долька красного апельсина, а выставленное бедро было острым, точно лезвие гильотины. |