
Онлайн книга «Над осевшими могилами»
Рэй-Линн открыла бумажник. Всего десятка и две бумажки по доллару Карточки. Права. На фото Тим жалкий толстяк. Якобы золотая кредитная карта, какие есть у всех, кроме нее. Рэй-Линн заглянула в другое отделение бумажника. Две карточки для кофейных автоматов. Одной уже оплачено девять чашек эспрессо. Значит, еще одна, и следующая – бесплатно. Видеопрокатная карточка и фотография девочки чуть старше, чем малыш Рэй-Линн. Она и не знала, что у Тима есть ребенок. Еще библиотечная карта. Почему-то именно из-за нее на душе стало скверно. Рэй-Линн подкралась к ресторанному окну. Тим сидел в кабинке и вертел в руках сигаретную пачку. Он словно ждал возвращения Рэй-Линн, хотя, конечно, все понял. Рэй-Линн цапнула за руку женщину, собиравшуюся войти в ресторан: – Можно тебя попросить? Взяв десятку и карточку на бесплатный кофе, она сунула бумажник женщине и в окно показала Тима: – Отдай вон тому парню и скажи, что я прошу прощенья. – Ладно. – Женщина шагнула к двери. – Гляди не сопри! – крикнула Рэй-Линн. – Я за тобой слежу. В окно она видела, как женщина передала бумажник. Тим поблагодарил и, не заглянув в портмоне, сунул его в карман. Наверное, и без того знал, сколько там осталось. Он шибко умный. К окну Тим не повернулся. Пригласил женщину за столик. Угостил ее сигаретой и закурил сам, чиркнув зажигалкой. От глубокой затяжки кончик сигареты полыхнул огнем. Женщина что-то сказала, и Тим, рассмеявшись, выдохнул дым. С десяткой в кармане Рэй-Линн поплелась по улице. Она надеялась, что Майкл уже остыл, потому что нынче хотелось оторваться. У круглосуточного магазина таксист заправлял машину. Рэй-Линн попросила отвезти ее на Ист-Спрейг, обещав расплатиться минетом. Несмотря на жидкие волосенки и кошмарную козлиную бородку, таксист не показался противным. Рэй-Линн нравилось, как он вел машину, шныряя из ряда в ряд. На переднем сиденье она прикрыла глаза и раскинула руки, точно крылья. Таксист поведал, что машина у него собственная, что он терпеть не может на кого-то пахать и всю жизнь мечтал работать на себя. Свернули на Спрейг. – По мне, жизнь – это кино, – балаболил таксист, – и надо быть звездой в своем фильме. Рэй-Линн открыла глаза: – Вау! Красиво. – Благодарю. Такая у меня, значит, философия. – Один раз у меня было кино. Пару недель назад. В Мозес-Лейке. – Клево, – сказал таксист. – Не желаешь пожертвовать в фонд моих сисек? – Рэй-Линн сжала груди. – Я собираю на импланты. Пойду в стриптизерши. – Слыхала, Памела Андерсон свои вынула. – Так на кой они, если ты уже знаменитость. – Тогда я не буду вносить в твой фонд. А то прославишься и вытащишь. Рэй-Линн развернулась к окошку: – Останови! Машина встала перед баром «Счастливый аист», и Рэй-Линн выпрыгнула на тротуар: – Подожди, сейчас вернусь. Только гляну, там ли мой парень, и сразу назад. Таксист недовольно нахмурился, но она одарила его улыбкой: – Слово даю, мигом вернусь. Босиком шлепая по тротуару, Рэй-Линн хихикала и старалась вспомнить, где оставила туфли. Она с трудом открыла дверь бара, и ее тотчас окатило воздушной волной, промозглой и прокуренной. Два пожилых мужика сидели за столиком возле окна, два парня – у стойки. Все ощупали Рэй-Линн глазами. Она почувствовала себя красоткой. – Привет. – Бармен ее узнал. – Где пропадала? – Снималась в кино. Танцевала стриптиз. – Круто. Рэй-Линн выудила десятку из кармана и, покачнувшись, ухватилась за стойку. Казалось, она еще в такси, еще летит. – Первую выпивку покупаю сама, но потом, надеюсь, кто-нибудь поухаживает. – О, я поухаживаю, – сказал один парень. Рэй-Линн оглядела шеренгу бутылок за спиной бармена: – Водочки. – Во дочки! – скаламбурил парень. Из захватанной пластиковой бутылки бармен до краев наполнил стопку и дал восемь долларов сдачи. Рэй-Линн залпом выпила, зажмурилась и грациозно откачнулась от стойки. Закинула руки за голову, потом уронила и с наигранной скромностью взглянула на мужчин: – Ну что, ребята, станцевать вам? Мужики заухмылялись. – Ладно. Сейчас вернусь. – Рэй-Линн пошла к туалету, но миновала его и черным ходом выскользнула на улицу. Красотка. В темном переулке она увидела поджидавшего ее таксиста. – Эй! – От смеха Рэй-Линн перегнулась пополам. – Я тебя знаю! – Что за дела? Хочешь смыться, не заплатив? – Да нет, я шла в обход. В баре парни клеились, пришлось удирать. Я возвращалась. Было видно, что таксист разозлился. Чего все мужики сразу злятся? – С тебя четырнадцать баксов, – мрачно сказал таксист. – Чего? Проехали-то две мили. – Пока ты шастала, счетчик щелкал. – Он шагнул к ней. – У меня нет четырнадцати баксов. Я ж говорила, расплачусь натурой. Таксист схватил ее за руку. Рэй-Линн хотела его ударить, но только задела по плечу. А вот мужик не промахнулся, угадав точно в фингал, подаренный Майклом. Рэй-Линн упала. Таксист обшарил ее карманы, нашел восемь долларов и две карточки – кофейную и визитку полицейской дамочки. Карточки бросил на тротуар. Рэй-Линн сунула их обратно в карман. Я красотка, подумала она. Красотка. В глазах все плыло, тянуло сблевать. – Тимми, – прошептала Рэй-Линн. – Сука драная. – Таксист сел в машину и уехал. Рэй-Линн встала, отряхнулась. Ее сильно качнуло, но она устояла на ногах и переулком пошла к Спрейг-стрит. Руки ее висели плетьми, ощущение полета исчезло. У Тимми раньше был хороший герыч. Либо не пробило, либо Тим разбодяжил дозу. Уже хотелось еще. Но теперь больше нет даже тех восьми долларов. Сзади возникли фары. Рэй-Линн развернулась к дороге здоровым глазом, но машина просвистела мимо. Покачиваясь, Рэй-Линн побрела дальше. Перешла улицу и прислонилась к ограде лодочного центра. Опухшей щекой прижалась к прохладной сетке. Ох, как хорошо. – Эй! – крикнула она. – Ты там? Из павильона вышел старик-охранник. Он изумленно посмотрел на Рэй-Линн, потом оглядел улицу. – Господи, девонька, – сказал старик. – Где тебя носило? И вот тут Рэй-Линн заплакала. Вспомнились Шелли и Хлоя. Когда-то этот лодочный центр был их неприступной личной территорией. Они сидели на палубе огромной яхты и болтали о чем угодно. Если б тогда кто-нибудь сказал, что у Рэй-Линн плохие сиськи и ей нужны импланты, она бы только закатила глаза. Несправедливо, что сиськи обвисают, когда худеешь, что пропадает даже красота. |